< Salmenes 6 >

1 Til songmeisteren, med strengleik, etter Sjeminit; ein salme av David. Herre, refs meg ikkje i din vreide og tukta meg ikkje i din harm!
For the choirmaster. With stringed instruments, according to Sheminith. A Psalm of David. O LORD, do not rebuke me in Your anger or discipline me in Your wrath.
2 Ver meg nådig, Herre, for eg er burtvisna! Læk meg, Herre, for mine bein er skjelvande.
Be merciful to me, O LORD, for I am frail; heal me, O LORD, for my bones are in agony.
3 Og mi sjæl er storleg skjelvrædd. Og du, Herre, kor lenge?
My soul is deeply distressed. How long, O LORD, how long?
4 Vend deg um att, Herre, fri ut mi sjæl, frels meg for di miskunn skuld!
Turn, O LORD, and deliver my soul; save me because of Your loving devotion.
5 For i dauden er det ikkje minne um deg; kven vil prisa deg i helheimen? (Sheol h7585)
For there is no mention of You in death; who can praise You from Sheol? (Sheol h7585)
6 Eg er trøytt av mine sukkar; eg bløyter mi seng kvar natt, med mine tåror væter eg mitt lægje.
I am weary from groaning; all night I flood my bed with weeping and drench my couch with tears.
7 Mitt auga er upptært av hugverk; det er gamalt vorte for alle deira skuld som trengjer meg.
My eyes fail from grief; they grow dim because of all my foes.
8 Vik ifrå meg, alle de som gjer urett! For Herren hev høyrt mitt gråtmål.
Depart from me, all you workers of iniquity, for the LORD has heard my weeping.
9 Herren hev høyrt mi audmjuke påkalling, Herren, tek imot mi bøn.
The LORD has heard my cry for mercy; the LORD accepts my prayer.
10 Alle mine fiendar skal verta skjemde og storleg forfærde; dei skal venda attende, verta skjemde i ein augneblink.
All my enemies will be ashamed and dismayed; they will turn back in sudden disgrace.

< Salmenes 6 >