< 2 Timoteus 3 >

1 Men dette skal du vite at i de siste dager skal det komme vanskelige tider.
Now understand this: In the last days there will be grievous times;
2 For menneskene skal da være egenkjærlige, pengekjære, stortalende, overmodige, spottende, ulydige mot foreldre, utakknemlige, vanhellige,
because people will be self-lovers, money lovers, boasters, arrogant, blasphemers, disobedient to parents, ungrateful, unholy,
3 ukjærlige, upålitelige, baktalende, umåtelige, umilde, uten kjærlighet til det gode,
without family affection, unforgiving, slanderers, without self-control, brutal, despisers of good,
4 svikefulle, fremfusende, opblåste, slike som elsker sine lyster høiere enn Gud,
betrayers, reckless, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God;
5 som har gudfryktighets skinn, men fornekter dens kraft - og disse skal du vende dig fra.
wearing a form of godliness while having denied its power! You must avoid such people;
6 For til dem hører de som lurer sig inn i husene og fanger kvinnfolk som er tynget av synder og drives av mangehånde lyster
because they are the sort that press into households and ‘capture’ gullible women loaded down with sins, who are led along by various lusts,
7 og alltid lærer og aldri kan komme til sannhets erkjennelse.
always learning yet never being able to come to a real knowledge of truth.
8 Som Jannes og Jambres stod Moses imot, således står også disse sannheten imot, mennesker som er fordervet i sitt sinn og uduelige I troen.
Just as Jannes and Jambres opposed Moses, so also these oppose the truth—men of depraved mind, disqualified as regards the faith—
9 Dog, de skal ikke få mere fremgang; for deres uforstand skal bli åpenbar for alle, likesom og hines blev.
but they will not advance any further because, as in the case of the former, their folly will become evident to all.
10 Men du har efterfulgt min lære, min ferd, mitt forsett, min tro, min langmodighet, min kjærlighet, min tålmodighet,
You, however, have carefully followed my doctrine, my lifestyle, my purpose, faith, patience, love, endurance;
11 mine forfølgelser, mine lidelser, sådanne som møtte mig i Antiokia, i Ikonium, i Lystra, sådanne forfølgelser som jeg har utholdt, og Herren har fridd mig ut av dem alle sammen.
the persecutions and sufferings that happened to me at Antioch, at Iconium, at Lystra—what persecutions I endured; yet the Lord delivered me out of them all.
12 Og alle som vil leve gudfryktig i Kristus Jesus, skal bli forfulgt.
In fact, any one who desires to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted;
13 Men onde mennesker og slike som kverver synet på folk, går frem til det verre; de fører vill og farer vill.
while malignant men and imposters will grow worse and worse, deceiving and being deceived.
14 Men bli du i det som du har lært, og som du er blitt overbevist om, da du vet hvem du har lært det av,
But you, continue in the things you have learned and to which you were committed, knowing from whom you learned,
15 og da du fra barndommen av kjenner de hellige skrifter, som kan gjøre dig vis til frelse ved troen på Kristus Jesus.
and that from infancy you have known the Sacred Scriptures which are able to make you wise into salvation through the faith that is in Christ Jesus.
16 Den hele Skrift er innblest av Gud av Gud og nyttig til lærdom, til overbevisning, til rettledning, til optuktelse i rettferdighet,
All Scripture is God-breathed and is valuable for teaching, for reproving, for correcting, for training in righteousness,
17 forat det Guds menneske kan være fullkommen, duelig til all god gjerning.
so that the man of God may be fully competent, thoroughly equipped for every good work.

< 2 Timoteus 3 >