< 2 Korintierne 2 >

1 Men også for min egen skyld foresatte jeg mig at jeg ikke atter vilde komme til eder med sorg.
I decided that I would not visit you again in grief;
2 For hvis jeg gjør eder sorg, hvem er det da som gjør mig glad, uten den som jeg gjør sorg?
for if I cause you grief, who is there to cause me joy except those whom I have grieved?
3 Og just i det øiemed skrev jeg, forat jeg ikke, når jeg kom, skulde få sorg av dem som jeg burde ha glede av, idet jeg har den tillit til eder alle at min glede er eders alles glede.
And for this very reason I wrote you, that I might not come only to be grieved by those who ought to give me joy; and because I trusted in you all, that my joy is the joy of all of you.
4 For med megen trengsel og angst i hjertet skrev jeg til eder under mange tårer, ikke for å gjøre eder sorg, men forat I skulde kjenne den kjærlighet som jeg særlig har til eder.
For I wrote to you out of much affliction and anguish of heart, through many tears; not to pain you, but to convince you of my love, my abundant love for you.
5 Men er det nogen som har voldt sorg, da er det ikke mig han har voldt sorg, men delvis - at jeg ikke skal være for hård - eder alle.
As to him who has been, and now is, causing pain, it is not I whom he has pained, but all of you - at least some of you (not to overstate the case).
6 Det er nok for ham med den straff han har fått av de fleste,
Sufficient for the offender is the punishment imposed by the majority;
7 så at I derimot heller skal tilgi og trøste ham, forat han ikke skal gå til grunne i ennu større sorg.
so that now you ought rather to forgive and comfort him, lest he should be overwhelmed by the excess of his grief.
8 Derfor ber jeg eder å la kjærlighet råde mot ham.
So I beg you to reinstate him in your love.
9 For derfor var det også jeg skrev, for å få vite om I holder prøve, om I er lydige i alt.
For this very purpose also I wrote you (before), that I might test you, to see if you were obedient in every respect.
10 Men den som I tilgir noget, ham tilgir og jeg; for det jeg har tilgitt - om jeg har hatt noget å tilgi - det har jeg gjort for eders skyld, for Kristi åsyn, forat vi ikke skal dåres av Satan;
If you forgive the man, I forgive him, too; for whatever I have forgiven has been forgiven in the presence of Christ,
11 for ikke er vi uvitende om hans tanker.
for your sakes, that I may not be overreached by Satan, for I am not ignorant of his devices.
12 Da jeg kom til Troas for Kristi evangeliums skyld, og en dør var mig oplatt i Herren, hadde jeg ingen ro i min ånd, fordi jeg ikke fant Titus, min bror,
Now when I came to Troas to preach the gospel of Christ, although a door was opened to me in the Lord,
13 men jeg sa farvel til dem og drog videre til Makedonia.
I could get no peace of mind because I failed to find Titus, my brother. So I bade them good-bye and started off for Macedonia.
14 Men Gud være takk, som alltid lar oss vinne seier i Kristus og ved oss åpenbarer sin kunnskaps duft på hvert sted!
But thanks be to God, who in every place is leading me in the train of Christ’s triumph, and is making manifest through me the knowledge of him, an odor of incense everywhere.
15 For vi er en Kristi vellukt for Gud, blandt dem som blir frelst, og blandt dem som går fortapt,
I am Christ’s fragrance upwafted unto God, among those who are being saved and those who are perishing;
16 for disse en duft av død til død, for hine en duft av liv til liv. Og hvem er vel duelig til dette?
to these latter an odor of death to death, to the former, of life to life. For such service as this, who is sufficient?
17 For vi er ikke, som de mange, slike at vi forfalsker Guds ord til egen vinning; men som i renhet, ja som av Gud, taler vi for Guds åsyn i Kristus.
I am; for I am not like most, trafficking in the word of God, but rather from a sincere heart, like a man of God, I speak in Christ, in the very presence of God.

< 2 Korintierne 2 >