< Izaga 12 >

1 Othanda ukulaywa uthanda ulwazi; kodwa ozonda ukukhuzwa uyisithutha.
O que ama a correcção ama o conhecimento, mas o que aborrece a reprehensão é brutal.
2 Olungileyo uzuza umusa eNkosini, kodwa umuntu wamacebo amabi iyamlahla.
O homem de bem alcançará o favor do Senhor, mas ao homem de perversas imaginações elle condemnará.
3 Umuntu kayikumiswa yibubi, kodwa impande yabalungileyo kayiyikunyikinywa.
O homem não se estabelecerá pela impiedade, mas a raiz dos justos não será removida.
4 Umfazi okhuthalela okulungileyo ungumqhele wendoda yakhe, kodwa oyangisayo unjengokubola emathanjeni ayo.
A mulher virtuosa é a corôa do seu senhor, mas a que faz vergonha é como apodrecimento nos seus ossos.
5 Imicabango yabalungileyo ilungile; izeluleko zababi ziyinkohliso.
Os pensamentos dos justos são juizo, mas os conselhos dos impios engano.
6 Amazwi abakhohlakeleyo ngawokucathamela igazi, kodwa umlomo wabaqotho uzabophula.
As palavras dos impios são de armarem ciladas ao sangue, mas a bocca dos rectos os fará escapar.
7 Abakhohlakeleyo bayachithwa, bangabe besaba khona; kodwa indlu yabalungileyo izakuma.
Transtornados serão os impios, e não serão mais, mas a casa dos justos permanecerá.
8 Umuntu uzadunyiswa ngokwenhlakanipho yakhe, kodwa ophambeke ngenhliziyo uzakuba ngowokudelelwa.
Segundo o seu entendimento, será louvado cada qual, mas o perverso de coração estará em desprezo.
9 Odelelekayo elesisebenzi ungcono kulozihloniphayo aswele ukudla.
Melhor é o que se estima em pouco, e tem servos, do que o que se honra a si mesmo e tem falta de pão.
10 Olungileyo unanzelela impilo yesifuyo sakhe, kodwa izihawu zabakhohlakeleyo ziyilunya.
O justo attende pela vida dos seus animaes, mas as misericordias dos impios são crueis.
11 Olima insimu yakhe uzasutha ngokudla, kodwa ozingela izinto eziyize uswela ingqondo.
O que lavra a sua terra se fartará de pão mas o que segue os ociosos está falto de juizo.
12 Okhohlakeleyo ufisa impango yababi, kodwa impande yabalungileyo iyahluma.
Deseja o impio a rede dos males, mas a raiz dos justos produz o seu fructo.
13 Ekuphambekeni kwendebe kulomjibila womubi, kodwa olungileyo uzaphuma enkathazweni.
O laço do impio está na transgressão dos labios, mas o justo sairá da angustia.
14 Umuntu uzasutha ngokulungileyo ngesithelo somlomo, lomvuzo wezandla zomuntu uzabuyiselwa kuye.
Do fructo da bocca cada um se farta de bem, e a recompensa das mãos dos homens se lhe tornará.
15 Indlela yesithutha ilungile emehlweni aso, kodwa olalela iseluleko uhlakaniphile.
O caminho do tolo é recto aos seus olhos, mas o que dá ouvidos ao conselho é sabio.
16 Isithutha, intukuthelo yaso yaziwa ngosuku; kodwa ohlakaniphileyo ufihla ihlazo.
A ira do louco se conhece no mesmo dia, mas o avisado encobre a affronta.
17 Ophefumula iqiniso wazisa ukulunga, kodwa umfakazi wamanga inkohliso.
O que produz a verdade manifesta a justiça, mas a testemunha da falsidade o engano.
18 Kukhona ophahluka njengokuhlaba kwenkemba, kodwa ulimi lwezihlakaniphi luyikusilisa.
Ha alguns que fallam palavras como estocadas de espada, mas a lingua dos sabios é saude.
19 Indebe yeqiniso izamiswa phakade, kodwa ulimi lwamanga lungolomzuzu nje.
O labio de verdade ficará para sempre, mas a lingua de falsidade dura por um só momento.
20 Inkohliso isenhliziyweni yabaceba okubi, kodwa abeluleki bokuthula balentokozo.
Engano ha no coração dos que maquinam mal, mas alegria teem os que aconselham a paz.
21 Lokukodwa okubi kakuyikubehlela abalungileyo, kodwa abakhohlakeleyo bagcwele ububi.
Nenhum aggravo sobrevirá ao justo, mas os impios ficam cheios de mal.
22 Indebe zamanga ziyisinengiso eNkosini, kodwa abenza iqiniso bayintokozo yayo.
Os labios mentirosos são abominaveis ao Senhor, mas os que obram fielmente são o seu deleite.
23 Umuntu ohlakaniphileyo ufihla ulwazi, kodwa inhliziyo yezithutha imemezela ubuthutha.
O homem avisado encobre o conhecimento, mas o coração dos tolos proclama a estulticia.
24 Isandla sabakhutheleyo sizabusa, kodwa amavila azakuba yizibhalwa.
A mão dos diligentes dominará, mas os enganadores serão tributarios.
25 Ukukhathazeka enhliziyweni yomuntu kuyayithobisa, kodwa ilizwi elihle liyayithokozisa.
A solicitude no coração do homem o abate, mas uma boa palavra o alegra.
26 Olungileyo ungumholi kamakhelwane wakhe, kodwa indlela yabakhohlakeleyo iyabaduhisa.
Mais excellente é o justo do que o companheiro, mas o caminho dos impios os faz errar.
27 Olivila kayikosa inyamazana yakhe ayizingeleyo, kodwa impahla yomuntu okhutheleyo iligugu.
O preguiçoso não assará a sua caça, mas o precioso bem do homem é ser diligente.
28 Endleleni yokulunga kulempilo, lendleleni yomkhondo kakulakufa.
Na vereda da justiça está a vida, e no caminho da sua carreira não ha morte.

< Izaga 12 >