< 2 കൊരിന്ത്യർ 12 >
1 ൧ പ്രശംസിക്കുന്നതിനാൽ പ്രയോജനമില്ല എങ്കിലും അത് ആവശ്യമായിരിക്കുന്നു. ഞാൻ കർത്താവിന്റെ ദർശനങ്ങളെയും വെളിപ്പാടുകളെയും കുറിച്ച് പറയുവാൻ പോകുന്നു.
ආත්මශ්ලාඝා මමානුපයුක්තා කින්ත්වහං ප්රභෝ ර්දර්ශනාදේශානාම් ආඛ්යානං කථයිතුං ප්රවර්ත්තේ|
2 ൨ ക്രിസ്തുവിലുള്ള ഒരു മനുഷ്യനെ ഞാൻ അറിയുന്നു: അവൻ പതിനാല് വർഷം മുമ്പെ മൂന്നാം സ്വർഗ്ഗത്തോളം എടുക്കപ്പെട്ടു; ശരീരത്തോടെയോ എന്ന് ഞാൻ അറിയുന്നില്ല, ശരീരം കൂടാതെയോ എന്നുമറിയുന്നില്ല; ദൈവം അറിയുന്നു.
ඉතශ්චතුර්දශවත්සරේභ්යඃ පූර්ව්වං මයා පරිචිත ඒකෝ ජනස්තෘතීයං ස්වර්ගමනීයත, ස සශරීරේණ නිඃශරීරේණ වා තත් ස්ථානමනීයත තදහං න ජානාමි කින්ත්වීශ්වරෝ ජානාති|
3 ൩ ആ മനുഷ്യൻ പറുദീസയോളം എടുക്കപ്പെട്ടു എന്നും - ശരീരത്തോടെയോ എന്ന് ഞാൻ അറിയുന്നില്ല; ശരീരം കൂടാതെയോ എന്നും അറിയുന്നില്ല; ദൈവം അറിയുന്നു.
ස මානවඃ ස්වර්ගං නීතඃ සන් අකථ්යානි මර්ත්ත්යවාගතීතානි ච වාක්යානි ශ්රුතවාන්|
4 ൪ മനുഷ്യന് ഉച്ചരിക്കുവാൻ പാടില്ലാത്തതും പറഞ്ഞുകൂടാത്തതുമായ വാക്കുകളെ അവൻ കേട്ടു എന്നും ഞാൻ അറിയുന്നു.
කින්තු තදානීං ස සශරීරෝ නිඃශරීරෝ වාසීත් තන්මයා න ඥායතේ තද් ඊශ්වරේණෛව ඥායතේ|
5 ൫ അങ്ങനെയുള്ള ഒരുവനെക്കുറിച്ച് ഞാൻ പ്രശംസിക്കും; എന്നെക്കുറിച്ചോ എന്റെ ബലഹീനതകളിൽ അല്ലാതെ ഞാൻ പ്രശംസിക്കുകയില്ല.
තමධ්යහං ශ්ලාඝිෂ්යේ මාමධි නාන්යේන කේනචිද් විෂයේණ ශ්ලාඝිෂ්යේ කේවලං ස්වදෞර්බ්බල්යේන ශ්ලාඝිෂ්යේ|
6 ൬ ഞാൻ പ്രശംസിക്കുവാൻ ആശിച്ചാലും മൂഢനാകയില്ല; എന്തെന്നാൽ ഞാൻ സത്യം പറയും; എങ്കിലും എന്നെ കാണുന്നതിനും എന്നിൽനിന്ന് കേൾക്കുന്നതിനും ഉപരി ആരും എന്നെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കരുത് എന്നുവച്ച് ഞാൻ അതിൽനിന്ന് അകന്നുനിൽക്കുന്നു.
යද්යහම් ආත්මශ්ලාඝාං කර්ත්තුම් ඉච්ඡේයං තථාපි නිර්බ්බෝධ ඉව න භවිෂ්යාමි යතඃ සත්යමේව කථයිෂ්යාමි, කින්තු ලෝකා මාං යාදෘශං පශ්යන්ති මම වාක්යං ශ්රුත්වා වා යාදෘශං මාං මන්යතේ තස්මාත් ශ්රේෂ්ඨං මාං යන්න ගණයන්ති තදර්ථමහං තතෝ විරංස්යාමි|
7 ൭ വെളിപ്പാടുകളുടെ ആധിക്യം നിമിത്തം ഞാൻ എന്നെത്തന്നെ അതിയായി ഉയർത്താതിരിക്കുവാൻ എനിക്ക് ജഡത്തിൽ ഒരു ശൂലം തന്നിരിക്കുന്നു; ഞാൻ എന്നെത്തന്നെ അതിയായി ഉയർത്താതിരിക്കേണ്ടതിന് എന്നെ കുത്തുവാൻ സാത്താന്റെ ദൂതനെ തന്നെ.
අපරම් උත්කෘෂ්ටදර්ශනප්රාප්තිතෝ යදහම් ආත්මාභිමානී න භවාමි තදර්ථං ශරීරවේධකම් ඒකං ශූලං මහ්යම් අදායි තත් මදීයාත්මාභිමානනිවාරණාර්ථං මම තාඩයිතා ශයතානෝ දූතඃ|
8 ൮ അത് എന്നെവിട്ടു നീങ്ങേണ്ടതിന് ഞാൻ മൂന്നുപ്രാവശ്യം കർത്താവിനോട് അപേക്ഷിച്ചു.
මත්තස්තස්ය ප්රස්ථානං යාචිතුමහං ත්රිස්තමධි ප්රභුමුද්දිශ්ය ප්රාර්ථනාං කෘතවාන්|
9 ൯ അവൻ എന്നോട്: എന്റെ കൃപ നിനക്ക് മതി; എന്റെ ശക്തി ബലഹീനതയിൽ തികഞ്ഞുവരുന്നുവല്ലോ എന്ന് പറഞ്ഞു. ആകയാൽ ക്രിസ്തുവിന്റെ ശക്തി എന്റെ മേൽ ആവസിക്കേണ്ടതിന് ഞാൻ അതിസന്തോഷത്തോടെ എന്റെ ബലഹീനതകളിൽ പ്രശംസിക്കും.
තතඃ ස මාමුක්තවාන් මමානුග්රහස්තව සර්ව්වසාධකඃ, යතෝ දෞර්බ්බල්යාත් මම ශක්තිඃ පූර්ණතාං ගච්ඡතීති| අතඃ ඛ්රීෂ්ටස්ය ශක්ති ර්යන්මාම් ආශ්රයති තදර්ථං ස්වදෞර්බ්බල්යේන මම ශ්ලාඝනං සුඛදං|
10 ൧൦ അതുകൊണ്ട് ഞാൻ ക്രിസ്തുവിനുവേണ്ടി ബലഹീനത, അപമാനം, ദുരിതം, ഉപദ്രവം, ബുദ്ധിമുട്ട് എന്നിവ സഹിക്കുന്നതിൽ ഞാൻ സംതൃപ്തിയുള്ളവനായിരിക്കുന്നു; എന്തെന്നാൽ, ബലഹീനനായിരിക്കുമ്പോൾ തന്നെ ഞാൻ ശക്തനാകുന്നു.
තස්මාත් ඛ්රීෂ්ටහේතෝ ර්දෞර්බ්බල්යනින්දාදරිද්රතාවිපක්ෂතාකෂ්ටාදිෂු සන්තුෂ්යාම්යහං| යදාහං දුර්බ්බලෝ(අ)ස්මි තදෛව සබලෝ භවාමි|
11 ൧൧ ഞാൻ മൂഢനായിപ്പോയി; നിങ്ങൾ എന്നെ നിർബ്ബന്ധിച്ചു; നിങ്ങൾ എന്നെ പ്രശംസിക്കേണ്ടതായിരുന്നു; എന്തെന്നാൽ, ഞാൻ ഒന്നുമല്ല എങ്കിലും, അതിശ്രേഷ്ഠതയുള്ള അപ്പൊസ്തലന്മാരിൽ ഒട്ടും കുറഞ്ഞവനല്ല.
ඒතේනාත්මශ්ලාඝනේනාහං නිර්බ්බෝධ ඉවාභවං කින්තු යූයං තස්ය කාරණං යතෝ මම ප්රශංසා යුෂ්මාභිරේව කර්ත්තව්යාසීත්| යද්යප්යම් අගණ්යෝ භවේයං තථාපි මුඛ්යතමේභ්යඃ ප්රේරිතේභ්යඃ කේනාපි ප්රකාරේණ නාහං න්යූනෝ(අ)ස්මි|
12 ൧൨ യഥാർത്ഥ അപ്പൊസ്തലന്റെ ലക്ഷണങ്ങൾ പൂർണ്ണ സഹിഷ്ണുതയിലും അടയാളങ്ങളാലും അത്ഭുതങ്ങളാലും വീര്യപ്രവൃത്തികളാലും നിങ്ങളുടെ ഇടയിൽ വെളിപ്പെട്ടു.
සර්ව්වථාද්භුතක්රියාශක්තිලක්ෂණෛඃ ප්රේරිතස්ය චිහ්නානි යුෂ්මාකං මධ්යේ සධෛර්ය්යං මයා ප්රකාශිතානි|
13 ൧൩ ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഭാരമായിത്തീർന്നില്ല എന്നുള്ളതല്ലാതെ ശേഷം സഭകളേക്കാൾ നിങ്ങളെ ഏതുകാര്യത്തിൽ കുറവുള്ളവരാക്കി? ഈ അന്യായം ക്ഷമിച്ചുകൊള്ളുവിൻ.
මම පාලනාර්ථං යූයං මයා භාරාක්රාන්තා නාභවතෛතද් ඒකං න්යූනත්වං විනාපරාභ්යඃ සමිතිභ්යෝ යුෂ්මාකං කිං න්යූනත්වං ජාතං? අනේන මම දෝෂං ක්ෂමධ්වං|
14 ൧൪ ഈ മൂന്നാം പ്രാവശ്യവും നിങ്ങളുടെ അടുക്കൽ വരുവാൻ ഞാൻ ഒരുങ്ങിയിരിക്കുന്നു; എന്നാൽ നിങ്ങൾക്ക് ഭാരമായിത്തീരുകയുമില്ല; എന്തുകൊണ്ടെന്നാൽ, നിങ്ങൾക്കുള്ളതിനെയല്ല നിങ്ങളെത്തന്നെ ഞാൻ അന്വേഷിക്കുന്നു; മക്കൾ അമ്മയപ്പന്മാർക്കല്ല അമ്മയപ്പന്മാർ മക്കൾക്കായിട്ടല്ലോ സമ്പാദിച്ചുവയ്ക്കേണ്ടത്.
පශ්යත තෘතීයවාරං යුෂ්මත්සමීපං ගන්තුමුද්යතෝ(අ)ස්මි තත්රාප්යහං යුෂ්මාන් භාරාක්රාන්තාන් න කරිෂ්යාමි| යුෂ්මාකං සම්පත්තිමහං න මෘගයේ කින්තු යුෂ්මානේව, යතඃ පිත්රෝඃ කෘතේ සන්තානානාං ධනසඤ්චයෝ(අ)නුපයුක්තඃ කින්තු සන්තානානාං කෘතේ පිත්රෝ ර්ධනසඤ්චය උපයුක්තඃ|
15 ൧൫ ഞാൻ അതിസന്തോഷത്തോടെ നിങ്ങളുടെ ജീവനുവേണ്ടി ചെലവിടുകയും ചെലവായിപ്പോകയും ചെയ്യും. ഞാൻ നിങ്ങളെ അധികമായി സ്നേഹിച്ചാൽ നിങ്ങൾ എന്നെ അല്പമായി സ്നേഹിക്കുന്നുവോ?
අපරඤ්ච යුෂ්මාසු බහු ප්රීයමාණෝ(අ)ප්යහං යදි යුෂ්මත්තෝ(අ)ල්පං ප්රම ලභේ තථාපි යුෂ්මාකං ප්රාණරක්ෂාර්ථං සානන්දං බහු ව්යයං සර්ව්වව්යයඤ්ච කරිෂ්යාමි|
16 ൧൬ എന്നാൽ, ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഭാരമായിത്തീർന്നില്ല എങ്കിലും കൗശലക്കാരനാകയാൽ വഞ്ചനകൊണ്ട് നിങ്ങളെ കൈവശമാക്കി എന്ന് നിങ്ങൾ പറയുമായിരിക്കും.
යූයං මයා කිඤ්චිදපි න භාරාක්රාන්තා ඉති සත්යං, කින්ත්වහං ධූර්ත්තඃ සන් ඡලේන යුෂ්මාන් වඤ්චිතවාන් ඒතත් කිං කේනචිද් වක්තව්යං?
17 ൧൭ ഞാൻ നിങ്ങളുടെ അടുക്കൽ അയച്ചവരിൽ ആരെയെങ്കിലുംകൊണ്ട് നിങ്ങളെ ചൂഷണം ചെയ്തെടുത്തുവോ?
යුෂ්මත්සමීපං මයා යේ ලෝකාඃ ප්රහිතාස්තේෂාමේකේන කිං මම කෝ(අ)ප්යර්ථලාභෝ ජාතඃ?
18 ൧൮ ഞാൻ തീത്തൊസിനെ ഉത്സാഹിപ്പിച്ച്, ആ സഹോദരനെയും അവന്റെ കൂടെ അയച്ചിരുന്നു; തീത്തൊസ് നിങ്ങളെ ചൂഷണം ചെയ്തുവോ? ഞങ്ങൾ നടന്നത് അതേ ആത്മാവിൽ അല്ലയോ? അതേ കാൽച്ചുവടുകളിൽ അല്ലയോ?
අහං තීතං විනීය තේන සාර්ද්ධං භ්රාතරමේකං ප්රේෂිතවාන් යුෂ්මත්තස්තීතේන කිම් අර්ථෝ ලබ්ධඃ? ඒකස්මින් භාව ඒකස්ය පදචිහ්නේෂු චාවාං කිං න චරිතවන්තෞ?
19 ൧൯ ഇത്രനേരം ഞങ്ങൾ നിങ്ങളോട് പ്രതിവാദിക്കുന്നു എന്ന് നിങ്ങൾക്ക് തോന്നുന്നുവോ? ദൈവത്തിന്മുമ്പാകെ ക്രിസ്തുവിൽ ആകുന്നു ഞങ്ങൾ സംസാരിക്കുന്നത്; പ്രിയമുള്ളവരേ, സകലവും നിങ്ങളുടെ ആത്മികവർദ്ധനയ്ക്കായിട്ടത്രേ.
යුෂ්මාකං සමීපේ වයං පුන ර්දෝෂක්ෂාලනකථාං කථයාම ඉති කිං බුධ්යධ්වේ? හේ ප්රියතමාඃ, යුෂ්මාකං නිෂ්ඨාර්ථං වයමීශ්වරස්ය සමක්ෂං ඛ්රීෂ්ටේන සර්ව්වාණ්යේතානි කථයාමඃ|
20 ൨൦ ഞാൻ വരുമ്പോൾ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കാത്ത വിധത്തിൽ നിങ്ങളെ കാണുകയും നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കാത്ത വിധത്തിൽ എന്നെ കാണുകയും ചെയ്യുമോ എന്നും, പിണക്കം, അസൂയ, കോപം, പക, ഏഷണി, പരദൂഷണം, നിഗളം, കലഹം എന്നിവ ഉണ്ടാകുമോ എന്നും ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു.
අහං යදාගමිෂ්යාමි, තදා යුෂ්මාන් යාදෘශාන් ද්රෂ්ටුං නේච්ඡාමි තාදෘශාන් ද්රක්ෂ්යාමි, යූයමපි මාං යාදෘශං ද්රෂ්ටුං නේච්ඡථ තාදෘශං ද්රක්ෂ්යථ, යුෂ්මන්මධ්යේ විවාද ඊර්ෂ්යා ක්රෝධෝ විපක්ෂතා පරාපවාදඃ කර්ණේජපනං දර්පඃ කලහශ්චෛතේ භවිෂ්යන්ති;
21 ൨൧ ഞാൻ വീണ്ടും വരുമ്പോൾ എന്റെ ദൈവം എന്നെ നിങ്ങളുടെ ഇടയിൽ താഴ്ത്തുവാനും, മുമ്പ് പാപംചെയ്യുകയും തങ്ങൾ പ്രവർത്തിച്ച അശുദ്ധി, ദുർന്നടപ്പ്, ദുഷ്കാമം എന്നിവയെക്കുറിച്ച് മാനസാന്തരപ്പെടുകയും ചെയ്യാത്ത പലരെയും ചൊല്ലി വിലപിക്കുവാനും ഇടയാകുമോ എന്നും ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു.
තේනාහං යුෂ්මත්සමීපං පුනරාගත්ය මදීයේශ්වරේණ නමයිෂ්යේ, පූර්ව්වං කෘතපාපාන් ලෝකාන් ස්වීයාශුචිතාවේශ්යාගමනලම්පටතාචරණාද් අනුතාපම් අකෘතවන්තෝ දෘෂ්ට්වා ච තානධි මම ශෝකෝ ජනිෂ්යත ඉති බිභේමි|