< Salamo 115 >

1 Tsy zahay ry Iehovà, tsy zahay fa i tahina’oy, ro anolorañe engeñe, ty amy fiferenaiña’o naho ty figahiña’o.
Not unto us, O LORD, not unto us, but unto your name give glory, for your mercy, and for your truth's sake.
2 Ino ty atao’ o kilakila ‘ndatio ty hoe: Aia t’i Andrianañahare’ iareo?
Wherefore should the heathen say, Where is now their God?
3 Andindiñe ao t’i Andrianañaharentika; anoe’e iaby ze satrin’ arofo’e.
But our God is in the heavens: he has done whatsoever he has pleased.
4 Volamena naho vola-foty ty fitalahoa’ iareo, satam-pità’ ondaty.
Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
5 Amam-bava iereo, fe tsy mivolañe, ama-maso, f’ie tsy mahatrea;
They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not:
6 aman-tsofy, f’ie tsy mahatsanoñe; aman’ oroñe, f’ie tsy mahaàntsoñe;
They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:
7 aman-taña, f’ie tsy maharambe, aman-tomboke, f’ie tsy mahalia; tsy mahalefe fiñeoñeoñañe o feo’eo.
They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.
8 Ho hambañe ama’e ty mamboatse aze, Eka! ze hene mpiato ama’e.
They that make them are like unto them; so is every one that trusts in them.
9 Ry Israele, atokiso Iehovà! Ie ty mpañimba naho kalan-defo’ iareo.
O Israel, trust you in the LORD: he is their help and their shield.
10 Ry tarira’ i Aharone, atokiso Iehovà! Ie ty mpañimba naho kalan-defo’ iareo.
O house of Aaron, trust in the LORD: he is their help and their shield.
11 Ry mañeveñe am’ Iehovà, atokiso Iehovà! Ie ty mpañimba naho kalan-defo’ iareo.
All of you that fear the LORD, trust in the LORD: he is their help and their shield.
12 Fa nitiahi’ Iehovà tika, ho tahie’e; ho soae’e ty anjomba’ Israele, ho soae’e ty anjomba’ i Aharone,
The LORD has been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.
13 ho tahie’e o mañeveñe am’ Iehovào, ndra ty kede ndra ty bey.
He will bless them that fear the LORD, both small and great.
14 Hampivangongoe’ Iehovà nahareo, inahareo naho o tiri’ areoo,
The LORD shall increase you more and more, you and your children.
15 hampanintsiña’ Iehovà, Andrianamboatse i likerañey naho ty tane toy.
All of you are blessed of the LORD which made heaven and earth.
16 O andikerañeo! a Iehovà o likerañeo, fe natolo’e amo ana’ i Dameo ty tane toy.
The heaven, even the heavens, are the LORD's: but the earth has he given to the children of men.
17 Tsy mandrenge Ià o vilasio, ndra ia ia mizotso mb’am-bangìñe ao;
The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence.
18 Fe hañandriañe Ià tika henane zao ho nainai’e nainai’e. Treño t’Ià!
But we will bless the LORD from this time forth and for evermore. Praise the LORD.

< Salamo 115 >