< Banzembo 115 >

1 Na biso te, Yawe, na biso te, kasi pesa nkembo na Kombo na Yo mpo na bolingo mpe boyengebene na Yo.
Niet ons, o Jahweh, niet ons, Maar uw Naam geef eer om uw goedheid en trouw!
2 Mpo na nini bikolo eloba: « Wapi Nzambe na bango? »
Waarom zouden de heidenen zeggen: "Waar is toch hun God?"
3 Nzambe na biso azali na Lola, asalaka nyonso oyo alingi.
De God van òns is in de hemel, En Hij doet wat Hij wil;
4 Kasi banzambe na bango ya bikeko ezali ya palata mpe ya wolo, esalema na maboko ya bato.
Doch hùn goden zijn maar zilver en goud, Door mensenhanden gemaakt.
5 Ezali na minoko, kasi elobaka te; ezali na miso, kasi emonaka te;
Ze hebben een mond, maar kunnen niet spreken; Ogen, maar kunnen niet zien;
6 ezali na matoyi, kasi eyokaka te; ezali na zolo, kasi eyokaka solo te;
Oren, maar kunnen niet horen; Een neus, maar kunnen niet ruiken.
7 ezali na maboko, kasi esimbaka te; ezali na makolo, kasi etambolaka te. Minoko na yango ebimisaka ata makelele te.
Hun handen kunnen niet tasten, Hun voeten niet gaan; Ze geven geen geluid met hun keel, En hebben geen adem in hun mond.
8 Bato oyo basalaka yango mpe bato nyonso oyo batielaka yango motema bakokani na yango.
Aan hen worden gelijk, die ze maken, En allen, die er op hopen!
9 Bana ya Isalaele, botia elikya kati na Yawe! Azali lisungi mpe nguba na bango.
Maar Israël blijft op Jahweh vertrouwen: Hij is hun hulp en hun schild;
10 Bakitani ya Aron, botia elikya kati na Yawe! Azali lisungi mpe nguba na bino.
Het huis van Aäron blijft op Jahweh vertrouwen: Hij is hun hulp en hun schild;
11 Bino bato oyo botosaka Yawe, botia elikya kati na Yawe. Azali lisungi mpe nguba na bango.
Die Jahweh vrezen, blijven op Jahweh vertrouwen: Hij is hun hulp en hun schild!
12 Yawe akanisaka biso, akopambola; solo, akopambola bana ya Isalaele, akopambola bakitani ya Aron.
En Jahweh zal ons gedenken, Ons zijn zegen verlenen: Het huis van Israël zegenen, Het huis van Aäron zegenen,
13 Akopambola bato oyo batosaka Yawe kobanda na bato pamba kino na bato minene.
Die Jahweh vrezen zegenen, Kleinen en groten;
14 Tika ete Yawe afulukisa bino, bino mpe bana na bino!
En Jahweh zal u blijven zegenen, U en uw kinderen!
15 Tika ete Yawe apambola bino, Ye oyo asala likolo mpe mabele.
Weest dan gezegend door Jahweh, Die hemel en aarde heeft gemaakt:
16 Likolo ezali likolo ya Yawe; kasi apesa mabele epai ya bato.
De hemel blijft de hemel van Jahweh, Maar de aarde gaf Hij aan de kinderen der mensen.
17 Ezali te bakufi nde bakumisaka Yawe, pamba te bango nyonso bakendaka na esika ya kimia.
De doden zullen Jahweh niet prijzen, Niemand, die in het oord van Stilte is gedaald:
18 Kasi biso, tokopambola Yawe, kobanda sik’oyo kino libela na libela. Bokumisa Yawe!
Maar wij, wij zullen Jahweh loven, Van nu af tot in eeuwigheid!

< Banzembo 115 >