< Psalmorum 85 >

1 in finem filiis Core psalmus benedixisti Domine terram tuam avertisti captivitatem Iacob
Au maître de chant. Psaume des fils de Coré. Tu as été favorable à ton pays, Yahweh, tu as ramené les captifs de Jacob;
2 remisisti iniquitates plebis tuae operuisti omnia peccata eorum diapsalma
tu as pardonné l'iniquité à ton peuple, tu as couvert tous ses péchés; — Séla.
3 mitigasti omnem iram tuam avertisti ab ira indignationis tuae
tu as retiré toute ton indignation, tu es revenu de l'ardeur de ta colère.
4 converte nos Deus salutum nostrarum et averte iram tuam a nobis
Rétablis-nous, Dieu de notre salut; mets fin à ton sentiment contre nous.
5 numquid in aeternum irasceris nobis aut extendes iram tuam a generatione in generationem
Seras-tu toujours irrité contre nous, prolongeras-tu ton courroux éternellement?
6 Deus tu conversus vivificabis nos et plebs tua laetabitur in te
Ne nous feras-tu pas revenir à la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
7 ostende nobis Domine misericordiam tuam et salutare tuum da nobis
Yahweh, fais-nous voir ta bonté, et accorde-nous ton salut.
8 audiam quid loquatur in me Dominus Deus quoniam loquetur pacem in plebem suam et super sanctos suos et in eos qui convertuntur ad cor
Je veux écouter ce que dira le Dieu Yahweh: — Il a des paroles de paix pour son peuple et pour ses fidèles; pourvu qu'ils ne retournent pas à leur folie. —
9 verumtamen prope timentes eum salutare ipsius ut inhabitet gloria in terra nostra
Oui, son salut est proche de ceux qui le craignent, et la gloire habitera de nouveau dans notre pays.
10 misericordia et veritas obviaverunt sibi iustitia et pax osculatae sunt
La bonté et la vérité vont se rencontrer, la justice et la paix s'embrasseront.
11 veritas de terra orta est et iustitia de caelo prospexit
La vérité germera de la terre, et la justice regardera du haut du ciel.
12 etenim Dominus dabit benignitatem et terra nostra dabit fructum suum
Yahweh lui-même accordera tout bien, et notre terre donnera son fruit.
13 iustitia ante eum ambulabit et ponet in via gressus suos
La justice marchera devant lui, et tracera le chemin à ses pas.

< Psalmorum 85 >