< Job 11 >

1 respondens autem Sophar Naamathites dixit
E SOFAR Naamatita rispose e disse:
2 numquid qui multa loquitur non et audiet aut vir verbosus iustificabitur
Non risponderebbesi egli ad un uomo di tante parole? Ed un uomo loquace sarebbe egli [per ciò] reputato giusto?
3 tibi soli tacebunt homines et cum ceteros inriseris a nullo confutaberis
Faranno le tue ciancie tacer gli uomini? Ti farai tu beffe, senza che alcuno ti faccia vergogna?
4 dixisti enim purus est sermo meus et mundus sum in conspectu tuo
Or tu hai detto: La mia maniera di vita è pura, Ed io sono stato netto davanti agli occhi tuoi.
5 atque utinam Deus loqueretur tecum et aperiret labia sua tibi
Ma volesse pure Iddio parlare, Ed aprir le sue labbra teco;
6 ut ostenderet tibi secreta sapientiae et quod multiplex esset lex eius et intellegeres quod multo minora exigaris a Deo quam meretur iniquitas tua
E dichiararti i segreti della sapienza; Perciocchè [sono] doppi; E tu conosceresti che Iddio ti fa portar pena minore Che la tua iniquità non merita di ragione.
7 forsitan vestigia Dei conprehendes et usque ad perfectum Omnipotentem repperies
Potresti tu trovar modo d'investigare Iddio? Potresti tu trovar l'Onnipotente in perfezione?
8 excelsior caelo est et quid facies profundior inferno et unde cognosces (Sheol h7585)
[Queste cose sono] le altezze de' cieli, che [ci] faresti? [Son] più profonde che l'inferno, come [le] conosceresti? (Sheol h7585)
9 longior terrae mensura eius et latior mari
La [lor] distesa [è] più lunga che la terra, E la [lor] larghezza [è più grande] che il mare.
10 si subverterit omnia vel in unum coartaverit quis contradicet ei
Se [Iddio] sovverte, ovvero s'egli serra, E raccoglie, chi ne lo storrà?
11 ipse enim novit hominum vanitatem et videns iniquitatem nonne considerat
Perciocchè egli conosce gli uomini vani; E veggendo l'iniquità, non [vi] porrebbe egli mente?
12 vir vanus in superbiam erigitur et tamquam pullum onagri se liberum natum putat
Ma l'uomo [è] scemo di senno, e temerario di cuore; E nasce [simile] a un puledro di un asino salvatico.
13 tu autem firmasti cor tuum et expandisti ad eum manus tuas
Se tu addirizzi il cuor tuo, E spieghi le palme delle tue mani a lui;
14 si iniquitatem quod est in manu tua abstuleris a te et non manserit in tabernaculo tuo iniustitia
Se [vi è] iniquità nella tua mano, e tu l'allontani [da te], E non lasci dimorare alcuna perversità ne' tuoi tabernacoli;
15 tum levare poteris faciem tuam absque macula et eris stabilis et non timebis
Allora certamente tu alzerai la faccia [netta] di macchia, E sarai stabilito, e non avrai paura [di nulla];
16 miseriae quoque oblivisceris et quasi aquarum quae praeterierint recordaberis
Perciocchè tu dimenticherai gli affanni, [E] te ne ricorderai come d'acque trascorse;
17 et quasi meridianus fulgor consurget tibi ad vesperam et cum te consumptum putaveris orieris ut lucifer
E [ti] si leverà un tempo più [chiaro] che il mezzodì; Tu risplenderai, tu sarai simile alla mattina;
18 et habebis fiduciam proposita tibi spe et defossus securus dormies
E sarai in sicurtà; perciocchè vi sarà che sperare; E pianterai [il tuo padiglione, e] giacerai sicuramente;
19 requiesces et non erit qui te exterreat et deprecabuntur faciem tuam plurimi
E ti coricherai, e niuno [ti] spaventerà; E molti ti supplicheranno.
20 oculi autem impiorum deficient et effugium peribit ab eis et spes eorum abominatio animae
Ma gli occhi degli empi verranno meno, Ed [ogni] rifugio sarà perduto per loro; E la loro [unica] speranza [sarà] di render lo spirito.

< Job 11 >