< Romanos 3 >

1 Quid ergo amplius Iudaeo est? aut quae utilitas circumcisionis?
Что убо лишшее Иудею? Или кая польза обрезания?
2 Multum per omnem modum. Primum quidem quia credita sunt illis eloquia Dei.
Много, по всякому образу: первее бо, яко вверена быша им словеса Божия.
3 quid enim si quidam illorum non crediderunt? Numquid incredulitas illorum fidem Dei evacuavit? Absit.
Что бо, аще не вероваша нецыи? Еда (убо) неверствие их веру Божию упразднит?
4 Est autem Deus verax: omnis autem homo mendax, sicut scriptum est: Ut iustificeris in sermonibus tuis: et vincas cum iudicaris.
Да не будет: да будет же Бог истинен, всяк же человек ложь, якоже есть писано: яко да оправдишися во словесех Твоих, и победиши, внегда судити Ти.
5 Si autem iniquitas nostra iustitiam Dei commendat, quid dicemus? Numquid iniquus est Deus, qui infert iram?
Аще ли неправда наша Божию правду составляет, что речем? Еда ли неправеден Бог наносяй гнев? По человеку глаголю.
6 (secundum hominem dico.) Absit. alioquin quomodo iudicabit Deus hunc mundum?
Да не будет: понеже како судити имать Бог миру?
7 Si enim veritas Dei in meo mendacio abundavit in gloriam ipsius: quid adhuc et ego tamquam peccator iudicor?
Аще бо истина Божия в моей лжи избыточествова в славу Его, что еще и аз яко грешник осуждаюся,
8 et non (sicut blasphemamur, et sicut aiunt quidam nos dicere) faciamus mala ut veniant bona: quorum damnatio iusta est.
и не якоже хулимся, и якоже глаголют нецыи нас глаголати, яко сотворим злая, да приидут благая: ихже суд праведен есть.
9 Quid ergo? praecellimus eos? Nequaquam. Causati enim sumus Iudaeos, et Graecos omnes sub peccato esse,
Что убо, преимеем ли? Никакоже: предукорихом бо Иудеи же и Еллины вся под грехом быти,
10 sicut scriptum est: Quia non est iustus quisquam:
якоже есть писано. Яко несть праведен никтоже:
11 non est intelligens, non est requirens Deum.
несть разумеваяи, и несть взыскаяй Бога:
12 Omnes declinaverunt, simul inutiles facti sunt, non est qui faciat bonum, non est usque ad unum.
вси уклонишася, вкупе непотребни быша. Несть творяй благостыню, несть даже до единаго.
13 Sepulchrum patens est guttur eorum, linguis suis dolose agebant: Venenum aspidum sub labiis eorum:
Гроб отверст гортань их, языки своими льщаху. Яд аспидов под устнами их.
14 Quorum os maledictione, et amaritudine plenum est:
Ихже уста клятвы и горести полна суть.
15 Veloces pedes eorum ad effundendum sanguinem:
Скоры ноги их пролияти кровь:
16 Contritio, et infelicitas in viis eorum:
сокрушение и озлобление на путех их,
17 et viam pacis non cognoverunt:
и пути мирнаго не познаша.
18 Non est timor Dei ante oculos eorum.
Несть страха Божия пред очима их.
19 Scimus autem quoniam quaecumque lex loquitur, iis, qui in lege sunt, loquitur: ut omne os obstruatur, et subditus fiat omnis mundus Deo:
Вемы же, яко елика закон глаголет, сущым в законе глаголет: да всяка уста заградятся, и повинен будет весь мир Богови:
20 quia ex operibus legis non iustificabitur omnis caro coram illo. Per legem enim cognitio peccati.
зане от дел закона не оправдится всяка плоть пред Ним: законом бо познание греха.
21 Nunc autem sine lege iustitia Dei manifestata est: testificata a lege et Prophetis.
Ныне же кроме закона правда Божия явися, свидетельствуема от закона и пророк.
22 Iustitia autem Dei per fidem Iesu Christi in omnes, et super omnes, qui credunt in eum: non enim est distinctio:
Правда же Божия верою Иисус Христовою во всех и на всех верующих: несть бо разнствия,
23 Omnes enim peccaverunt, et egent gloria Dei.
вси бо согрешиша, и лишени суть славы Божия,
24 Iustificati gratis per gratiam ipsius, per redemptionem, quae est in Christo Iesu,
оправдаеми туне благодатию Его, избавлением, еже о Христе Иисусе,
25 quem proposuit Deus propitiatorem per fidem in sanguine ipsius, ad ostensionem iustitiae suae propter remissionem praecedentium delictorum
Егоже предположи Бог очищение верою в Крови Его, в явление правды Своея, за отпущение прежде бывших грехов,
26 in sustentatione Dei, ad ostensionem iustitiae eius in hoc tempore: ut sit ipse iustus, et iustificans eum, qui est ex fide Iesu Christi.
в долготерпении Божии, и в показание правды Его в нынешнее время, во еже быти Ему праведну и оправдающу сущаго от веры Иисусовы.
27 Ubi est ergo gloriatio tua? Exclusa est. Per quam legem? Factorum? Non: sed per legem fidei.
Где убо похвала, отгнася. Которым законом? Делы ли? Ни, но законом веры.
28 Arbitramur enim iustificari hominem per fidem sine operibus legis.
Мыслим убо верою оправдатися человеку, без дел закона.
29 An Iudaeorum Deus tantum? Nonne et Gentium? Immo et Gentium.
Или Иудеев Бог токмо, а не и языков? Ей, и языков:
30 Quoniam quidem unus est Deus, qui iustificat circumcisionem ex fide, et praeputium per fidem.
понеже един Бог, Иже оправдит обрезание от веры и необрезание верою.
31 Legem ergo destruimus per fidem? Absit: sed legem statuimus.
Закон ли убо разоряем верою? Да не будет: но закон утверждаем.

< Romanos 3 >