< 詩篇 83 >

1 アサフの歌、さんび 神よ、沈黙を守らないでください。神よ、何も言わずに、黙っていないでください。
Una canción. Un salmo de Asaf. ¡Por favor, no permanezcas en silencio, Dios! ¡No puedes permanecer inmóvil! Dios, ¡No te quedes callado!
2 見よ、あなたの敵は騒ぎたち、あなたを憎む者は頭をあげました。
¿No escuchas el rugido de tus enemigos? ¿No ves cómo los que te odian levantan sus cabezas desafiantemente?
3 彼らはあなたの民にむかって巧みなはかりごとをめぐらし、あなたの保護される者にむかって相ともに計ります。
Inventan planes astutos para conspirar contra tu pueblo; traman cosas contra los que atesoras.
4 彼らは言います、「さあ、彼らを断ち滅ぼして国を立てさせず、イスラエルの名をふたたび思い出させないようにしよう」。
Dicen, “¡Vamos! Destruyamos su nación para que el nombre ‘Israel’ sea completamente olvidado”.
5 彼らは心をひとつにして共にはかり、あなたに逆らって契約を結びます。
Todos ellos están de acuerdo en su conspiración; han hecho un trato para atacarte—
6 すなわちエドムの天幕に住む者とイシマエルびと、モアブとハガルびと、
el pueblo de Edom, los Ismaelitas, Moab, y los ismaelitas;
7 ゲバルとアンモンとアマレク、ペリシテとツロの住民などです。
el pueblo de Gebal y Ammon y Amalek, Filistea, y los habitantes de Tiro.
8 アッスリヤもまた彼らにくみしました。彼らはロトの子孫を助けました。 (セラ)
Asiria también se les ha unido, se ha aliado con los descendientes de Lot. (Selah)
9 あなたがミデアンにされたように、キション川でシセラとヤビンにされたように、彼らにしてください。
Hazles lo que le hiciste a Madián, lo que le hiciste a Sisera y Jabin y el río Kishon.
10 彼らはエンドルで滅ぼされ、地のために肥料となりました。
Fueron destruidos en Endor y se convirtieron en estiércol para fertilizar la tierra.
11 彼らの貴人をオレブとゼエブのように、そのすべての君たちをゼバとザルムンナのようにしてください。
Haz a sus líderes como Oreb y Zeeb; todos sus gobernadores como Zeba y Zalmuna,
12 彼らは言いました、「われらは神の牧場を獲て、われらの所有にしよう」と。
porque ellos dijeron, “¡Tomemos los pastos de Dios para nosotros mismos!”
13 わが神よ、彼らを巻きあげられるちりのように、風の前のもみがらのようにしてください。
Dios mío, hazlos como torbellinos que giran, como pajas arrasadas por el viento.
14 林を焼く火のように、山を燃やす炎のように、
Como fuego que quema el bosque, como una lama que le prende fuego a las montañas,
15 あなたのはやてをもって彼らを追い、つむじかぜをもって彼らを恐れさせてください。
de la misma forma, derríbalos con tu tormenta, aterrorízalos con tu torbellino.
16 彼らの顔に恥を満たしてください。主よ、そうすれば彼らはあなたの名を求めるでしょう。
¡Avergüénzalos con la derrota para que vengan a ti, Señor!
17 彼らをとこしえに恥じ恐れさせ、あわて惑って滅びうせさせてください。
¡Avergüénzalos! ¡Aterrorízalos para siempre, para que mueran en desgracia!
18 主という名をおもちになるあなたのみ、全地をしろしめすいと高き者であることを彼らに知らせてください。
Permite que entiendan que solo tú, llamado el Señor, eres el gran Altísimo que rige sobre la tierra.

< 詩篇 83 >