< 詩篇 148 >

1 主をほめたたえよ。もろもろの天から主をほめたたえよ。もろもろの高き所で主をほめたたえよ。
Halleluja! Lov Herren fra himmelen, lov ham i det høie!
2 その天使よ、みな主をほめたたえよ。その万軍よ、みな主をほめたたえよ。
Lov ham, alle hans engler, lov ham, all hans hær!
3 日よ、月よ、主をほめたたえよ。輝く星よ、みな主をほめたたえよ。
Lov ham, sol og måne, lov ham, alle I lysende stjerner!
4 いと高き天よ、天の上にある水よ、主をほめたたえよ。
Lov ham, I himlenes himler og I vann som er ovenover himlene!
5 これらのものに主のみ名をほめたたえさせよ、これらは主が命じられると造られたからである。
De skal love Herrens navn; for han bød, og de blev skapt,
6 主はこれらをとこしえに堅く定め、越えることのできないその境を定められた。
og han satte dem på deres sted for all tid, for evig; han gav en lov som ingen av dem overskrider.
7 海の獣よ、すべての淵よ、地から主をほめたたえよ。
Lov Herren fra jorden, I store sjødyr og alle vanndyp,
8 火よ、あられよ、雪よ、霜よ、み言葉を行うあらしよ、
ild og hagl, sne og damp, stormvind, som setter hans ord i verk,
9 もろもろの山、すべての丘、実を結ぶ木、すべての香柏よ、
I fjell og alle hauger, frukttrær og alle sedrer,
10 野の獣、すべての家畜、這うもの、翼ある鳥よ、
I ville dyr og alt fe, krypdyr og vingede fugler,
11 地の王たち、すべての民、君たち、地のすべてのつかさよ、
I jordens konger og alle folk, fyrster og alle jordens dommere,
12 若い男子、若い女子、老いた人と幼い者よ、
unge menn og jomfruer, gamle sammen med unge!
13 彼らをして主のみ名をほめたたえさせよ。そのみ名は高く、たぐいなく、その栄光は地と天の上にあるからである。
De skal love Herrens navn; for hans navn alene er ophøiet, hans herlighet er over jorden og himmelen,
14 主はその民のために一つの角をあげられた。これはすべての聖徒のほめたたえるもの、主に近いイスラエルの人々のほめたたえるものである。主をほめたたえよ。
og han har ophøiet et horn for sitt folk til en lovsang for alle sine fromme, for Israels barn, det folk som er ham nær. Halleluja!

< 詩篇 148 >