< 詩篇 129 >

1 都もうでの歌 今イスラエルは言え、「彼らはわたしの若い時から、ひどくわたしを悩ました。
[Ein Stufenlied.] Oftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an, sage doch Israel,
2 彼らはわたしの若い時から、ひどくわたしを悩ました。しかしわたしに勝つことができなかった。
Oftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an; dennoch haben sie mich nicht übermocht.
3 耕す者はわたしの背の上をたがやして、そのうねみぞを長くした」と。
Pflüger haben auf meinem Rücken gepflügt, haben lang gezogen ihre Furchen.
4 主は正しくいらせられ、悪しき者のなわを断ち切られた。
Jehova ist gerecht; er hat durchschnitten das Seil der Gesetzlosen.
5 シオンを憎む者はみな、恥を得て、退くように。
Mögen beschämt werden und zurückweichen alle, die Zion hassen!
6 彼らを、育たないさきに枯れる屋根の草のようにしてください。
Mögen sie sein wie das Gras der Dächer, welches verdorrt, ehe man es ausrauft, [O. ehe es aufgeschlossen ist]
7 これを刈る者はその手に満たず、これをたばねる者はそのふところに満たない。
Womit der Schnitter seine Hand nicht füllt, noch der Garbenbinder seinen Schoß;
8 かたわらを過ぎる者は、「主の恵みがあなたの上にあるように。われらは主のみ名によってあなたがたを祝福する」と言わない。
Und die Vorübergehenden sagen nicht: Jehovas Segen über euch! Wir segnen euch im Namen Jehovas.

< 詩篇 129 >