< 箴言 知恵の泉 16 >

1 心にはかることは人に属し、舌の答は主から出る。
Ihminen aikoo sydämessänsä; vaan Herralta tulee kielen vastaus.
2 人の道は自分の目にことごとく潔しと見える、しかし主は人の魂をはかられる。
Jokaisen mielestä on hänen tiensä puhdas; mutta Herra tutkistelee sydämet.
3 あなたのなすべき事を主にゆだねよ、そうすれば、あなたの計るところは必ず成る。
Anna Herran haltuun sinun työs, niin sinun aivoitukses menestyy.
4 主はすべての物をおのおのその用のために造り、悪しき人をも災の日のために造られた。
Herra tekee kaikki itse tähtensä, niin myös jumalattoman pahaksi päiväksi.
5 すべて心に高ぶる者は主に憎まれる、確かに、彼は罰を免れない。
Jokainen ylpiä on Herralle kauhistus, ja ei pääse rankaisematta, ehkä he kaikki yhtä pitäisivät.
6 いつくしみとまことによって、とがはあがなわれる、主を恐れることによって、人は悪を免れる。
Laupiuden ja totuuden kautta pahateko sovitetaan, ja Herran pelvolla paha vältetään.
7 人の道が主を喜ばせる時、主はその人の敵をもその人と和らがせられる。
Jos jonkun tiet ovat Herralle kelvolliset, niin hän myös kääntää hänen vihamiehensä rauhaan.
8 正義によって得たわずかなものは、不義によって得た多くの宝にまさる。
Parempi on vähä vanhurskaudessa, kuin suuri saalis vääryydessä.
9 人は心に自分の道を考え計る、しかし、その歩みを導く者は主である。
Ihmisen sydän aikoo tiensä; vaan Herra johdattaa hänen käymisensä.
10 王のくちびるには神の決定がある、さばきをするとき、その口に誤りがない。
Ennustus on kuninkaan huulissa: ei hänen suunsa puhu tuomiossa väärin.
11 正しいはかりと天びんとは主のものである、袋にあるふんどうもすべて彼の造られたものである。
Oikia puntari ja vaaka on Herralta, ja kaikki painokivet kukkarossa ovat hänen tekoansa.
12 悪を行うことは王の憎むところである、その位が正義によって堅く立っているからである。
Kuninkaan edessä on kauhistus väärin tehdä; sillä vanhurskaudella istuin vahvistetaan.
13 正しいくちびるは王に喜ばれる、彼は正しい事を言う者を愛する。
Oikia neuvo on kuninkaalle otollinen; ja joka oikein puhuu, häntä rakastetaan.
14 王の怒りは死の使者である、知恵ある人はこれをなだめる。
Kuninkaan viha on kuoleman sanansaattaja; ja viisas mies lepyttää hänen.
15 王の顔の光には命がある、彼の恵みは春雨をもたらす雲のようだ。
Kuin kuninkaan kasvo on leppyinen, siinä on elämä, ja hänen armonsa on niinkuin hiljainen sade.
16 知恵を得るのは金を得るのにまさる、悟りを得るのは銀を得るよりも望ましい。
Ota viisautta tykös, sillä se on parempi kultaa: ja saada ymmärrystä on kalliimpi hopiaa.
17 悪を離れることは正しい人の道である、自分の道を守る者はその魂を守る。
Siviän tiet välttävät pahaa, ja joka sielunsa varjelee, se tiestänsä ottaa vaarin.
18 高ぶりは滅びにさきだち、誇る心は倒れにさきだつ。
Joka alennetaan, se ensisti tulee ylpiäksi; ja ylpeys on aina lankeemuksen edellä.
19 へりくだって貧しい人々と共におるのは、高ぶる者と共にいて、獲物を分けるにまさる。
Parempi on nöyränä olla siveiden kanssa, kuin jakaa suurta saalista ylpeiden kanssa.
20 慎んで、み言葉をおこなう者は栄える、主に寄り頼む者はさいわいである。
Joka jonkun asian viisaasti alkaa, hän löytää onnen; ja se on autuas, joka luottaa Herraan.
21 心に知恵ある者はさとき者ととなえられる、くちびるが甘ければ、その教に人を説きつける力を増す。
Toimellinen mies ylistetään viisautensa tähden; ja suloinen puhe lisää oppia.
22 知恵はこれを持つ者に命の泉となる、しかし、愚かさは愚かな者の受ける懲しめである。
Viisaus on elämän lähde hänelle, joka sen saanut on, vaan tyhmäin oppi on hulluus.
23 知恵ある者の心はその言うところを賢くし、またそのくちびるに人を説きつける力を増す。
Viisas sydän puhuu toimellisesti, ja hänen huulensa opettavat hyvin.
24 ここちよい言葉は蜂蜜のように、魂に甘く、からだを健やかにする。
Suloiset sanat ovat mesileipää; ne lohduttavat sielua, ja virvoittavat luut.
25 人が見て自分で正しいとする道があり、その終りはついに死にいたる道となるものがある。
Monella on tie mielestänsä oikia, vaan se johdattaa viimein kuolemaan.
26 ほねおる者は飲食のためにほねおる、その口が自分に迫るからである。
Moni tulee suureen vahinkoon oman suunsa kautta.
27 よこしまな人は悪を企てる、そのくちびるには激しい火のようなものがある。
Jumalatoin ihminen kaivaa onnettomuutta, ja hänen suussansa palaa niinkuin tuli.
28 偽る者は争いを起し、つげ口する者は親しい友を離れさせる。
Väärä ihminen saattaa riidan, ja panettelia tekee ruhtinaat eripuraisiksi.
29 しえたげる者はその隣り人をいざない、これを良くない道に導く。
Viekas ihminen houkuttelee lähimmäistänsä, ja johdattaa hänen pahalle tielle.
30 めくばせする者は悪を計り、くちびるを縮める者は悪事をなし遂げる。
Joka silmää iskee, ei se hyvää ajattele, ja joka huuliansa pureskelee, se pahaa matkaan saattaa.
31 しらがは栄えの冠である、正しく生きることによってそれが得られる。
Harmaat hiukset ovat kunnian kruunu, joka löydetään vanhurskauden tiellä.
32 怒りをおそくする者は勇士にまさり、自分の心を治める者は城を攻め取る者にまさる。
Kärsivällinen on parempi kuin väkevä; ja joka hillitsee mielensä, on parempi, kuin se joka kaupungin voittaa.
33 人はくじをひく、しかし事を定めるのは全く主のことである。
Arpa heitetään syliin, vaan Herralta tulee kaikki sen meno.

< 箴言 知恵の泉 16 >