< 箴言 知恵の泉 15 >

1 柔かい答は憤りをとどめ、激しい言葉は怒りをひきおこす。
Suloinen vastaus hillitse vihan, mutta kova sana saattaa mielen karvaaksi.
2 知恵ある者の舌は知識をわかち与え、愚かな者の口は愚かを吐き出す。
Viisasten kieli saattaa opetuksen suloiseksi, vaan tyhmäin suu aina hulluuta sylkee.
3 主の目はどこにでもあって、悪人と善人とを見張っている。
Herran silmät katselevat joka paikassa, sekä pahat että hyvät.
4 優しい舌は命の木である、乱暴な言葉は魂を傷つける。
Terveellinen kieli on elämän puu: vaan valhettelevainen saattaa sydämen kivun.
5 愚かな者は父の教訓を軽んじる、戒めを守る者は賢い者である。
Tyhmä laittaa isänsä kurituksen; vaan joka rangaistuksen ottaa, hän tulee taitavaksi.
6 正しい者の家には多くの宝がある、悪しき者の所得には煩いがある。
Vanhurskaan huoneessa on yltäkyllä; vaan jumalattoman saalis on hävintö.
7 知恵ある者のくちびるは知識をひろめる、愚かな者の心はそうでない。
Viisasten huulet jakavat neuvoa; vaan tyhmäin sydän ei ole niin.
8 悪しき者の供え物は主に憎まれ、正しい者の祈は彼に喜ばれる。
Jumalattoman uhri on Herralle kauhistus; vaan jumalisten rukous on hänelle otollinen.
9 悪しき者の道は主に憎まれ、正義を求める者は彼に愛せられる。
Jumalattoman tie on Herralle kauhistus; vaan joka vanhursjautta noudattaa, on hänelle rakas.
10 道を捨てる者には、きびしい懲しめがあり、戒めを憎む者は死に至る。
Kuritus on sille paha, joka hylkää tiensä: ja joka rangaistusta vihaa, hänen pitää kuoleman.
11 陰府と滅びとは主の目の前にあり、人の心はなおさらである。 (Sheol h7585)
Helvetti ja kadotus on Herran edessä: kunka paljon enemmin ihmisten lasten sydämet. (Sheol h7585)
12 あざける者は戒められることを好まない、また知恵ある者に近づかない。
Ei pilkkaaja rakasta sitä, joka häntä rankaisee, ja ei hän mene viisasten tykö.
13 心に楽しみがあれば顔色も喜ばしい、心に憂いがあれば気はふさぐ。
Iloinen sydän tekee iloiset kasvot; vaan koska sydän on surullinen, niin rohkeus raukee.
14 さとき者の心は知識をたずね、愚かな者の口は愚かさを食物とする。
Ymmärtäväinen sydän etsii viisautta; vaan tyhmäin suu tyhmyydellä ravitaan.
15 悩んでいる者の日々はことごとくつらく、心の楽しい人は常に宴会をもつ。
Surullisella ihmisellä ei ole koskaan hyvää päivää; vaan jolla hyvä sydän on, hänellä on joka päivä vieraspito.
16 少しの物を所有して主を恐れるのは、多くの宝をもって苦労するのにまさる。
Parempi on vähä Herran pelvossa, kuin suuri tavara ilman lepoa.
17 野菜を食べて互に愛するのは、肥えた牛を食べて互に憎むのにまさる。
Parempi on ateria kaalia rakkaudessa, kuin syötetty härkä vihassa.
18 憤りやすい者は争いをおこし、怒りをおそくする者は争いをとどめる。
Vihainen mies saattaa toran matkaan; mutta kärsivällinen asettaa riidan.
19 なまけ者の道には、いばらがはえしげり、正しい者の道は平らかである。
Laiskan tie on orjantappurainen; vaan hurskasten tie on tasainen.
20 知恵ある子は父を喜ばせる、愚かな人はその母を軽んじる。
Viisas poika iloittaa isänsä, ja hullu ihminen häpäisee äitinsä.
21 無知な者は愚かなことを喜び、さとき者はまっすぐに歩む。
Hulluulle on tyhmyys iloksi; vaan toimellinen mies pysyy oikialla tiellä.
22 相はかることがなければ、計画は破れる、はかる者が多ければ、それは必ず成る。
Aivoitus raukee ilman neuvoaa; vaan jossa monta neuvonantajaa on, se on vahva.
23 人は口から出る好ましい答によって喜びを得る、時にかなった言葉は、いかにも良いものだ。
Se on ihmisen ilo, että hän toimella vastata taitaa, ja aikanansa sanottu sana on otollinen.
24 知恵ある人の道は上って命に至る、こうしてその人は下にある陰府を離れる。 (Sheol h7585)
Elämän tie johdattaa viisaan ylöspäin, välttämään helvettiä, joka alhaalla on. (Sheol h7585)
25 主は高ぶる者の家を滅ぼし、やもめの地境を定められる。
Herra ylpeiden huoneet kukistaa, ja vahvistaa lesken rajat.
26 悪人の計りごとは主に憎まれ、潔白な人の言葉は彼に喜ばれる。
Ilkiäin aivoitukset ovat Herralle kauhistukseksi; vaan toimellinen puhe on otollinen.
27 不正な利をむさぼる者はその家を煩らわせる、まいないを憎む者は生きながらえる。
Ahneudella voitetut kukistavat oman huoneensa; vaan joka lahjoja vihaa, saa elää.
28 正しい者の心は答えるべきことを考える、悪しき者の口は悪を吐き出す。
Vanhurskaan sydän ajattelee vastausta; vaan jumalattoman suu ammuntaa pahaa.
29 主は悪しき者に遠ざかり、正しい者の祈を聞かれる。
Herra on kaukana jumalattomista; vaan hän kuulee vanhurskasten rukoukset.
30 目の光は心を喜ばせ、よい知らせは骨を潤す。
Suloinen kasvo iloittaa sydämen: hyvä sanoma tekee luut lihaviksi.
31 ためになる戒めを聞く耳をもつ者は、知恵ある者の中にとどまる。
Korva, joka kuulee elämän rangaistusta, on asuva viisasten seassa.
32 教訓を捨てる者はおのれの命を軽んじ、戒めを重んじる者は悟りを得る。
Joka ei itsiänsä salli kurittaa, se katsoo ylön sielunsa; vaan joka rangaistusta kuulee, hän tulee viisaaksi.
33 主を恐れることは知恵の教訓である、謙遜は、栄誉に先だつ。
Herran pelko on kuritus viisauteen, ja kunnian edellä käy nöyryys.

< 箴言 知恵の泉 15 >