< 箴言 知恵の泉 11 >

1 偽りのはかりは主に憎まれ、正しいふんどうは彼に喜ばれる。
上主深惡假秤,卻喜愛法碼準確。
2 高ぶりが来れば、恥もまた来る、へりくだる者には知恵がある。
傲慢來到,恥辱隨後而至;智慧只與謙遜人相處。
3 正しい者の誠実はその人を導き、不信実な者のよこしまはその人を滅ぼす。
正直的人,以正義為領導;背義的人,必為邪惡所毀滅。
4 宝は怒りの日に益なく、正義は人を救い出して、死を免れさせる。
在上主盛怒之日,財富毫無用途;只有正義,能救人免於死亡。
5 誠実な者は、その正義によって、その道をまっすぐにせられ、悪しき者は、その悪によって倒れる。
完人的正義,為他修平道路;惡人必因自己的邪惡而顛仆。
6 正しい者はその正義によって救われ、不信実な者は自分の欲によって捕えられる。
正直的人,將因自己的正義而獲救;奸詐的人,反為自己的惡計所連累。
7 悪しき者は死ぬとき、その望みは絶え、不信心な者の望みもまた絶える。
惡人一死,他的希望盡成泡影;同樣,奸匪的期待也全然消失。
8 正しい者は、悩みから救われ、悪しき者は代ってそれに陥る。
義人得免患難,惡人反來頂替。
9 不信心な者はその口をもって隣り人を滅ぼす、正しい者は知識によって救われる。
假善人以口舌,傷害自己的近人;義人因有知識,卻得以保全。
10 正しい者が、しあわせになれば、その町は喜び、悪しき者が滅びると、喜びの声がおこる。
幾時義人幸運,全城歡騰;幾時惡人滅亡,歡聲四起。
11 町は正しい者の祝福によって、高くあげられ、悪しき者の口によって、滅ぼされる。
義人的祝福,使城市興隆;惡人的口舌,使城市傾覆。
12 隣り人を侮る者は知恵がない、さとき人は口をつぐむ。
嘲弄自己朋友的人,毫無識趣;有見識的人,必沉默寡言。
13 人のよしあしを言いあるく者は秘密をもらす、心の忠信なる者は事を隠す。
往來傳話的人,必洩露秘密;心地誠樸的人,方能不露實情。
14 指導者がなければ民は倒れ、助言者が多ければ安全である。
人民缺乏領導,勢必衰弱;人民的得救,正在於謀士眾多。
15 他人のために保証をする者は苦しみをうけ、保証をきらう者は安全である。
為外人作保的,必自討苦吃;厭惡作保的,必自享安全。
16 しとやかな女は、誉を得、強暴な男は富を得る。
淑德的婦女,必為丈夫取得光榮;惱恨正義的婦女,正是一恥辱的寶座;懶散的人失落自己的財物,勤謹的人反取得財富。
17 いつくしみある者はおのれ自身に益を得、残忍な者はおのれの身をそこなう。
為人慈善,是造福己身;殘酷的人,反自傷己命。
18 悪しき者の得る報いはむなしく、正義を播く者は確かな報いを得る。
惡人所賺得的工資,是空虛的;播種正義者的報酬,纔是真實的。
19 正義を堅く保つ者は命に至り、悪を追い求める者は死を招く。
恒行正義,必走向生命;追求邪惡,必自趨喪亡。
20 心のねじけた者は主に憎まれ、まっすぐに道を歩む者は彼に喜ばれる。
上主憎惡心邪的人,喜悅舉止無瑕的人。
21 確かに、悪人は罰を免れない、しかし正しい人は救を得る。
惡人始終不能逃避懲罰,義人的後裔必獲得拯救。
22 美しい女の慎みがないのは、金の輪の、ぶたの鼻にあるようだ。
女人美麗而不精明,猶如套在豬鼻上的金環。
23 正しい者の願いは、すべて良い結果を得、悪しき者の望みは怒りに至る。
義人的心願必獲善報;惡人的希望終歸破滅。
24 施し散らして、なお富を増す人があり、与えるべきものを惜しんで、かえって貧しくなる者がある。
有人慷慨好施,反更富有;有人過於吝嗇,反更貧窮。
25 物惜しみしない者は富み、人を潤す者は自分も潤される。
慈善為懷的人,必得富裕;施惠於人的人,必蒙施惠。
26 穀物を、しまい込んで売らない者は民にのろわれる、それを売る者のこうべには祝福がある。
屯積糧食的人,必受人民咀咒;祝福卻降在賣糧食者的頭上。
27 善を求める者は恵みを得る、悪を求める者には悪が来る。
慕求美善的,必求得恩寵;追求邪惡的,邪惡必臨其身。
28 自分の富を頼む者は衰える、正しい者は木の青葉のように栄える。
信賴自己財富的人,必至衰落;義人卻茂盛有如綠葉。
29 自分の家族を苦しめる者は風を所有とする、愚かな者は心のさとき者のしもべとなる。
危害自己家庭的,必承受虛幻;愚昧的人,必作心智者的奴隸。
30 正しい者の結ぶ実は命の木である、不法な者は人の命をとる。
義人的果實是生命樹,智慧的人能奪取人心。
31 もし正しい者がこの世で罰せられるならば、悪しき者と罪びととは、なおさらである。
看義人在地上還遭受報復,惡人和罪人更將如何﹖

< 箴言 知恵の泉 11 >