< 詩篇 76 >

1 神はユダにしられたまへり その名はイスラエルに大なり
Para el director del coro: Un Salmo de Asaf. Un canto. Acompañamiento con instrumentos de cuerda. Dios tiene honra en Judá. Su nombre es grande en todo Israel.
2 またサレムの中にその幕屋あり その居所はシオンにあり
Él vive en Jerusalén y habita en Sión.
3 彼所にてかれは弓の火矢ををり盾と劍と戰陣とをやぶりたまひき (セラ)
Allí quebró las fechas encendidas, los escudos, la espada y las armas de guerra. (Selah)
4 なんぢ榮光あり掠めうばふ山よりもたふとし
Tu luz es gloriosa y eres más majestuoso que las montañas eternas.
5 心のつよきものは掠めらる かれらは睡にしづみ勇ましきものは皆その手を見うしなへり
Nuestros enemigos más valientes han sido saqueados. Ya duermen el sueño de la muerte. Incluso los más fuertes entre ellos no pudieron levantar una mano contra nosotros.
6 ヤコブの神よなんぢの叱咤によりて戰車と馬とともに深睡につけり
A tu voz, Dios de Jacob, tanto el caballo como el jinete caen muertos.
7 神よなんぢこそ懼るべきものなれ 一たび怒りたまふときは誰かみまへに立えんや
Todos te temen. ¿Quién podría mantenerse en pie ante tu ira?
8 なんぢ天より宣告をのりたまへり 地のへりくだる者をみなすくはんとて神のさばきに立たまへるとき地はおそれて默したり (セラ)
Anunciaste juicio desde el cielo. Todos en la tierra se espantaron y quedaron inmóviles
9 なんぢ天より宣告をのりたまへり 地のへりくだる者をみなすくはんとて神のさばきに立たまへるとき地はおそれて默したり (セラ)
cuando te levantaste para pronunciar juicio y salvar a los oprimidos de la tierra. (Selah)
10 實に人のいかりは汝をほむべし 怒のあまりは汝おのれの帶としたまはん
Incluso la ira humana contra ti te hace brillar, porque la usas como corona.
11 なんぢの神ヱホバにちかひをたてて償へ そのまはりなるすべての者はおそるべきヱホバに禮物をささぐべし
Haz promesas a Dios y asegúrate de cumplirlas. Todos rinden tributo al Temible.
12 ヱホバはもろもろの諸侯のたましひを絶たまはん ヱホバは地の王たちのおそるべき者なり
Porque él humilla a los líderes orgullosos. Y aterroriza a los reyes de la tierra.

< 詩篇 76 >