< 詩篇 29 >

1 なんぢら神の子らよ ヱホバに獻げまつれ榮と能とをヱホバにささげまつれ
Un Salmo de David. Honren al Señor, hijos de Dios, honren su gloria y su poder.
2 その名にふさはしき榮光をヱホバにささげ奉れ きよき衣をつけてヱホバを拝みまつれ
Honren al Señor por su glorioso carácter, inclínense con reverencia al Señor en su majestuosa santidad.
3 ヱホバのみこゑは水のうへにあり えいくわうの神は雷をとどろかせたまふ ヱホバは大水のうへにいませり
La voz del Señor se escucha sobre los mares. El Dios de gloria truena. Los truenos del Señor se escuchan sobre el vasto océano.
4 ヱホバの聲はちからあり ヱホバのみこゑは稜威あり
La voz del Señor es poderosa; la voz del Señor es majestuosa;
5 ヱホバのみこゑは香柏ををりくだく ヱホバ、レバノンのかうはくを折くだきたまふ
la voz del Señor destruye los cedros, incluso rompe los cedros del Líbano.
6 これを犢のごとくをどらせレバノンとシリオンとをわかき野牛のごとくをどらせたまふ
Hace que las montañas del Líbano salten como un ternero, y el monte Hermon como un joven buey salvaje.
7 ヱホバのみこゑは火焔をわかつ
La voz del Señor resplandece como rayos de luz.
8 ヱホバのみこゑは野をふるはせヱホバはカデシの野をふるはせたまふ
La voz del Señor causa terremotos en el desierto; el desierto de Kadesh tiembla.
9 ヱホバのみこゑは鹿に子をうませ また林木をはだかにす その宮にあるすべてのもの呼はりて榮光なるかなといふ
La voz del Señor hace que la cierva embarazada entre en labores de parto; desnuda los bosques. En su Templo todos los adoradores cantan, “¡Gloria!”
10 ヱホバは洪水のうへに坐したまへり ヱホバは寳座にざして永遠に王なり
El Señor se sienta en su trono sobre las aguas tormentosas; el Señor es el Rey eternal.
11 ヱホバはその民にちからをあたへたまふ 平安をもてその民をさきはひたまはん
El Señor le da fuerza a su pueblo; el Señor los bendice con paz.

< 詩篇 29 >