< 詩篇 126 >

1 ヱホバ、シオンの俘囚をかへしたまひし時 われらは夢みるもののごとくなりき
Ein Stufenlied. Als Jehova die Gefangenen Zions zurückführte, waren wir wie Träumende.
2 そのとき笑はわれらの口にみち歌はわれらの舌にみてり ヱホバかれらのために大なることを作たまへりといへる者もろもろの國のなかにありき
Da ward unser Mund voll Lachens, und unsere Zunge voll Jubels; da sagte man unter den Nationen: Jehova hat Großes an ihnen getan!
3 ヱホバわれらのために大なることをなしたまひたれば我儕はたのしめり
Jehova hat Großes an uns getan: wir waren fröhlich!
4 ヱホバよ願くはわれらの俘囚をみなみの川のごとくに歸したまへ
Führe unsere Gefangenen zurück, Jehova, gleich Bächen im Mittagslande!
5 涙とともに播くものは歡喜とともに穫らん
Die mit Tränen säen, werden mit Jubel ernten.
6 その人は種をたづさへ涙をながしていでゆけど禾束をたづさへ喜びてかへりきたらん
Er geht hin unter Weinen und trägt den Samen zur Aussaat; er kommt heim mit Jubel und trägt seine Garben.

< 詩篇 126 >