< エペソ人への手紙 1 >

1 神の御意によりてキリスト・イエスの使徒となれるパウロ、書をエペソに居る聖徒、キリストに在りて忠實なる者に贈る。
פולוס שליח ישוע המשיח ברצון אלהים אל הקדשים הנמצאים באפסוס ומאמינים במשיח ישוע׃
2 願はくは我らの父なる神および主イエス・キリストより賜ふ恩惠と平安と汝らに在らんことを。
חסד לכם ושלום מאת האלהים אבינו ואדנינו ישוע המשיח׃
3 讃むべきかな、我らの主イエス・キリストの父なる神、かれはキリストに由りて靈のもろもろの祝福をもて天の處にて我らを祝し、
ברוך הוא האלהים ואבי אדנינו ישוע המשיח אשר ברכנו בכל ברכת רוח במרומים במשיח׃
4 御前にて潔く瑕なからしめん爲に、世の創の前より我等をキリストの中に選び、
כאשר בחר אתנו בו לפני מוסדות תבל להיות קדשים ותמימים לפניו באהבה׃
5 御意のままにイエス・キリストに由り愛をもて己が子となさんことを定め給へり。
יעדנו לו לבנים על ידי ישוע המשיח כחפץ רצונו׃
6 是その愛しみ給ふ者によりて我らに賜ひたる恩惠の榮光に譽あらん爲なり。
לתהלת כבוד חסדו אשר נתן אתנו בידידו׃
7 我らは彼にありて恩惠の富に隨ひ、その血に頼りて贖罪、すなはち罪の赦を得たり。
אשר בו לנו הפדיום בדמו וסליחת הפשעים כרב חסדו׃
8 神は我らに諸般の知慧と聰明とを與へてその恩惠を充しめ、
אשר השפיעו עלינו בכל חכמה והשכל׃
9 御意の奧義を御意のままに示し給へり。
והודיענו את סוד רצונו כעצתו היעוצה בו׃
10 即ち時 滿ちて經綸にしたがひ、天に在るもの地にあるものを、悉とくキリストに在りて一つに歸せしめ給ふ。これ自ら定め給ひし所なり。
על דבר הנהגתו במלאת העתים לקבץ את הכל תחת המשיח הן מה שבשמים הן מה שבארץ׃
11 我らは、凡ての事を御意の思慮のままに行ひたまふ者の御旨によりて預じめ定められ、キリストに在りて神の産業とせられたり。
אשר גם לקחנו בו נחלתנו אנחנו המיעדים לה מאז במחשבת פעל הכל כעצת חפצו׃
12 これ夙くよりキリストに希望を置きし我らが、神の榮光の譽とならん爲なり。
להיותנו לתהלת כבודו אנחנו אשר יחלנו אל המשיח מאז׃
13 汝 等もキリストに在りて、眞の言すなはち汝らの救の福音をきき、彼を信じて約束の聖 靈にて印せられたり。
ואשר גם אתם נטועים בו אחרי שמעכם דבר האמת את בשורת ישועתכם ואשר בו כשהאמנתם גם נחתמתם ברוח ההבטחה רוח הקדש׃
14 これは我らが受くべき嗣業の保證にして、神に屬けるものの贖はれ、かつ神の榮光に譽あらん爲なり。
כי זה ערבון ירשתנו לפדות לו עם סגלה לתהלת כבודו׃
15 この故に我も汝らが主イエスに對する信仰と凡ての聖徒に對する愛とを聞きて、
בעבור זאת גם אנכי אחרי שמעי אמונתכם באדנינו ישוע והאהבה אשר אהבתם את כל הקדשים׃
16 絶えず汝らのために感謝し、わが祈のうちに汝らを憶え、
לא אחדל מהודות בעבורכם בהזכירי אתכם בתפלתי׃
17 我らの主イエス・キリストの神、榮光の父、なんぢらに智慧と默示との靈を與へて、神を知らしめ、
כי יתן לכם אלהי אדנינו ישוע המשיח אבי הכבוד את רוח החכמה והחזון לדעת אתו׃
18 汝らの心の眼を明かにし、神の召にかかはる望と、聖徒にある神の嗣業の榮光の富と、
ויאר עיני לבבכם למען תדעו אי זו היא תוחלת קריאתו ואי זה הוא עשר כבוד נחלתו בקדשים׃
19 神の大能の勢威の活動によりて信ずる我らに對する能力の極めて大なるとを知らしめ給はんことを願ふ。
ואי זה הוא יתרון גדלת גבורתו בנו המאמינים כפי פעלת עצת כחו׃
20 神はその大能をキリストのうちに働かせて、之を死人の中より甦へらせ、天の所にて己の右に坐せしめ、
אשר פעל במשיח בהעיר אתו מן המתים ויושיבנו לימינו במרומים׃
21 もろもろの政治・權威・能力・支配、また啻に此の世のみならず、來らんとする世にも稱ふる凡ての名の上に置き、 (aiōn g165)
ממעל לכל שררה ושלטן וגבורה וממשלה וכל הנקרא בשם לא לבד בעולם הזה כי אם גם בעולם הבא׃ (aiōn g165)
22 萬の物をその足の下に服はせ、彼を萬の物の上に首として教會に與へ給へり。
וישת כל תחת רגליו ויתן אתו לראש על הכל אל העדה׃
23 この教會は彼の體にして、萬の物をもて萬の物に滿し給ふ者の滿つる所なり。
אשר היא גופו מלוא הממלא את הכל בכל׃

< エペソ人への手紙 1 >