< 歴代誌Ⅰ 6 >

1 レビの子等はゲルシヨン、コハテ、メラリ
The sons of Levi: Gershom, Kohath, and Merari.
2 コハテの子等はアムラム、イヅハル、ヘブロン、ウジエル
The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
3 アムラムの子等はアロン、モーセ、ミリアム、アロンの子等はナダブ、アビウ、エレアザル、イタマル
The sons of Amram: Aaron, Moses, and Miriam. The sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
4 エレアザル、ピネハスを生み ピネハス、アビシユアを生み
Eleazar conceived Phinehas, and Phinehas conceived Abishua.
5 アビシユア、ブツキを生み ブツキ、ウジを生み
Truly, Abishua conceived Bukki, and Bukki conceived Uzzi.
6 ウジ、ゼラヒヤを生み ゼラヒヤ、メラヨテを生み
Uzzi conceived Zerahiah, and Zerahiah conceived Meraioth.
7 メラヨテ、アマリヤを生み アマリヤ、アヒトブを生み
Then Meraioth conceived Amariah, and Amariah conceived Ahitub.
8 アヒトブ、ザドクを生み ザドク、アヒマアズを生み
Ahitub conceived Zadok, and Zadok conceived Ahimaaz.
9 アヒマアズ、アザリヤを生み アザリヤ、ヨハナンを生み
Ahimaaz conceived Azariah; Azariah conceived Johanan.
10 ヨハナン、アザリヤを生り此アザリヤはヱルサレムなるソロモンの建たる宮にて祭司の職をなせし者なり
Johanan conceived Azariah. He is the one who executed the priestly office in the house that Solomon built in Jerusalem.
11 アザリヤ、アマリヤを生み アマリヤ、アヒトブを生み
Now Azariah conceived Amariah, and Amariah conceived Ahitub.
12 アヒトブ、ザドクを生み ザドク、シヤルムを生み
Ahitub conceived Zadok, and Zadok conceived Shallum.
13 シヤルム、ヒルキヤを生み ヒルキヤ、アザリヤを生み
Shallum conceived Hilkiah, and Hilkiah conceived Azariah.
14 アザリヤ、セラヤを生み セラヤ、ヨザダクを生む
Azariah conceived Seraiah, and Seraiah conceived Jehozadak.
15 ヨザダグはヱホバ、ネブカデネザルの手をもてユダおよびヱルサレムの人を擄へうつしたまひし時に擄へられて往り
Now Jehozadak departed, when the Lord took away Judah and Jerusalem, by the hands of Nebuchadnezzar.
16 レビの子等はゲルシヨン、コハテおよびメラリ
So the sons of Levi were Gershom, Kohath, and Merari.
17 ゲルシヨンの子等の名は左のごとしリブニおよびシメイ
And these are the names of the sons of Gershom: Libni and Shimei.
18 コハテの子等はアムラム、イヅハル、ヘブロン、ウジエル
The sons of Kohath: Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel.
19 メラリの子等はマヘリおよびムシ、レビ人の宗族はその宗家によれば是のごとし
The sons of Merari: Mahli and Mushi. And so these are the kindred of Levi, according to their families.
20 ゲシヨンの子はリブニ その子はヤハテ その子はジンマ
Of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
21 その子はヨア その子はイド その子はゼラ その子はヤテライ
Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeatherai his son.
22 コハテの子はアミナダブ その子はコラ その子はアシル
The sons of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
23 その子はエルカナ その子はエビアサフ その子はアシル
Elkanah his son, Ebiasaph his son, Assir his son,
24 その子はタハテ その子はウリエル その子はウジヤ その子はシヤウル
Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, Shaul his son.
25 エルカナの子等はアマサイおよびアヒモテ
The sons of Elkanah: Amasai and Ahimoth
26 エルカナについてはエルカナの子はゾバイ その子はナハテ
and Elkanah. The sons of Elkanah: Zophai his son, Nahath his son,
27 その子はエリアブ その子はヱロハム その子はエルカナ
Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son.
28 サムエルの子等は長子はヨエル 次はアビヤ
The sons of Samuel: Vasseni the firstborn, and Abijah.
29 メラリの子はマヘリ その子はリブニ その子はシメイ その子はウザ
Now the sons of Merari were: Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son,
30 その子はシメア その子はハギヤ その子はアサヤなり
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
31 契約の櫃を安置せし後ダビデ左の人々を立てヱホバの家にて謳歌事を司どらせたり
These are the ones whom David appointed over the singing men in the house of the Lord, in the place where the ark was located.
32 彼等は集會の幕屋の住所の前にて謳歌事をおこなひ來りしがソロモン、ヱルサレムにヱホバの室を建るにおよびその次序に循ひてその職をつとめたり
And they ministered before the tabernacle of the testimony with singing, until Solomon built the house of the Lord in Jerusalem. And they would stand according to their order in the ministry.
33 立て奉事をなせるものおよびその子等は左のごとしコハテの子等の中ヘマンは謳歌師長たり ヘマンはヨルの子 ヨエルはサムエルの子
Truly, these are the ones who were assisting, with their sons, from the sons of Kohath: the singer Heman, the son of Joel, the son of Samuel,
34 サムエルはエルカナの子 エルカナはヱロハムの子 ヱロハムはエリエルの子 エリエルはトアの子
the son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,
35 トアはヅフの子 ヅフはエルカナの子 エルカナはマハテの子 マハテはアマサイの子
the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
36 アマサイはヱルカナの子 エルカナはヨエルの子 ヨエルはアザリヤの子 アザリヤはゼパニヤの子
the son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,
37 ゼパニヤはタハテの子 タハテはアシルの子 アシルはエビアサフの子 エビアサフはコラの子
the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
38 コラはイヅハルの子 イヅハルはコハテの子 コハテはレビの子 レビはイスラエルの子なり
the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.
39 ヘマンの兄弟アサフ、ヘマンの右に立り アサフはベレキヤの子 ベレキヤはシメアの子
And there was also his brother, Asaph, who was standing at his right, Asaph, the son of Berechiah, the son of Shimea,
40 シメアはミカエルの子 ミカエルはバアセヤの子 バアセヤはマルキヤの子
the son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchijah,
41 マルキヤはエテニの子 エテニはゼラの子 ゼラはアダヤの子
the son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,
42 アダヤはエタンの子 エタンはジンマの子 ジンマはシメイの子
the son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,
43 シメイはヤハテの子 ヤハテはゲルシヨンの子 ゲルシヨンはレビの子なり
the son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi.
44 また彼らの兄弟なるメラリ人等その左に立り 其中のエタンはキシの子なり キシはアブデの子 アブデはマルクの子
Now the sons of Merari, their brothers, were on the left: Ethan, the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,
45 マルクはハシヤビヤの子 ハシヤビヤはアマジヤの子 アマジヤはヒルキヤの子
the son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,
46 ヒルキヤはアムジの子 アムジはバニの子 バニはセメルの子
the son of Amzi, the son of Boni, the son of Shemer,
47 セメルはマヘリの子 マヘリはムシの子 ムシはメラリの子 メラリはレビの子なり
the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
48 彼らの兄弟なるレビ人等は神の室の幕屋の諸の職に任ぜられたり
There were also their brothers, Levites who were appointed for every ministry of the tabernacle of the house of the Lord.
49 アロンおよびその子等は燔祭の壇と香壇の上に物を献ぐることを司どりまた至聖所の諸の工をなし且イスラエルのために贖をなすことを司どれり凡て神の僕モーセの命じたるごとし
Truly, Aaron and his sons were burning offerings upon the altar of holocausts and upon the altar of incense, for the entire work of the Holy of Holies, and to pray on behalf of Israel, in accord with all the things that Moses, the servant of God, had instructed.
50 アロンの子孫は左のごとし アロンの子はエレアザル その子はピネハス その子はアビシユア
Now these are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
51 その子はブツキ その子はウジ その子はゼラヒヤ
Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
52 その子はメラヨテ その子はアマリヤ その子はアヒトブ
Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
53 その子はザドク その子はアヒマアズ
Zadok his son, Ahimaaz his son.
54 アロンの子孫の住處は四方の境の内にありその閭里に循ひていはば左の如し先コハテ人の宗族が籤によりて得たるところは是なり
And these are their habitations according to the villages and confines, specifically of the sons of Aaron, according to the kindred of the Kohathites. For it fell to them by lot.
55 すなはちユダの地の中よりはヘブロンとその周圍の郊地を得たり
And so, they gave Hebron, in the land of Judah, and its suburbs all around, to them,
56 但しその邑の田野と村々はヱフンネの子カレブに歸せり
but they gave the fields of the city, and the villages, to Caleb, the son of Jephunneh.
57 すなはちアロンの子孫の得たる邑は逃遁邑なるヘブロン、リブナとその郊地 ヤツテルおよびエシテモアとそれらの郊地
Then, to the sons of Aaron, they gave the cities of refuge: Hebron, and Libnah with its suburbs,
58 ホロンとその郊地 デビルとその郊地
also Jattir and Eshtemoa with their suburbs, then also Hilen and Debir with their suburbs,
59 アシヤンとその郊地 ベテシメシとその郊地なり
as well as Ashan and Beth-shemesh with their suburbs.
60 またベニヤミンの支派の中よりはゲバとその郊地 アレメテとその郊地 アナトテとその郊地を得たり 彼らの邑はその宗族の中に都合十三ありき
And from the tribe of Benjamin: Geba with its suburbs, and Alemeth with its suburbs, as well as Anathoth with its suburbs. All the cities throughout their kindred were thirteen.
61 またコハテの子孫の支派の中此他なる者はかの半支派の中即ちマナセの半支派の中より籤によりて十の邑を得たり
Now to the sons of Kohath, those remaining from their kindred, they gave ten cities, from the one half tribe of Manasseh, as a possession;
62 またゲルシヨンの子孫の宗族はイツサカルの支派アセルの支派ナフタリの支派及びバシヤンなるマナセの支派の中より十三の邑を得たり
and to the sons of Gershom, according to their families, from the tribe of Issachar, and from the tribe of Asher, and from the tribe of Naphtali, and from the tribe Manasseh in Bashan: thirteen cities.
63 またメラリの子孫の宗族はルベンの支派ガドの支派およびゼブルンの支派の中より籤によりて十二の邑を得たり
Then to the sons of Merari, according to their families, from the tribe of Reuben, and from the tribe of Gad, and from the tribe of Zebulun, they gave by lot twelve cities.
64 イスラエルの子孫は邑とその郊地とをレビ人に與へたり
Also, the sons of Israel gave, to the Levites, cities and their suburbs,
65 即ちユダの子孫の支派とシメオンの子孫の支派とベニヤミンの子孫の支派の中よりして此に名を擧たる是等の邑を籤によりて之に與へたり
and they gave them by lot, out of the tribe of the sons of Judah, and out of the tribe of the sons of Simeon, and out of the tribe of the sons of Benjamin, these cities, which they called by their names.
66 コハテの子孫の宗族はまたエフライムの支派の中よりも邑を得てその領地となせり
And for those who were from the kindred of the sons of Kohath, the cities with their borders were from the tribe of Ephraim.
67 即ちその得たる逃遁邑はエフライム山のシケムとその郊地およびゲゼルとその郊地
Then they gave to them the cities of refuge: Shechem with its suburbs on mount Ephraim, and Gezer with its suburbs,
68 ヨクメアムとその郊地 ベテホロンとその郊地
as well as Jokmeam with its suburbs, and Beth-horon similarly,
69 アヤロンとその郊地 ガテリンモンとその郊地なり
and indeed Hilen with its suburbs, and Gath Rimmon in the same manner.
70 またマナセの半支派の中よりはアネルとその郊地 ビレアムとその郊地是みなコハテの子孫の遺れる宗族に歸せり
Then too, out of the one half tribe of Manasseh: Aner and its suburbs, Bileam and its suburbs; these in particular went to those who were remaining from the kindred of the sons of Kohath.
71 ゲルシヨンの子孫に歸せし者はマナセの半支派の宗族の中よりはバシヤンのゴランとその郊地 アシタロテとその郊地
And to the sons of Gershom, from the kindred of the one half tribe of Manasseh: Golan, in Bashan, and its suburbs, and Ashtaroth with its suburbs;
72 イツサカルの支派の中よりはゲデシとその郊地 ダベラテとその郊地
from the tribe of Issachar: Kedesh and its suburbs, and Daberath with its suburbs,
73 ラモテとその郊地 アネムとその郊地
as well as Ramoth and its suburbs, and Anem with its suburbs;
74 アセル支派の中よりはミシアルとその郊地 アブドンとその郊地
truly, from the tribe of Asher: Mashal with its suburbs, and Abdon similarly;
75 ホコクとその郊地レホブとその郊地
as well as Hukkok and its suburbs, and Rehob with its suburbs;
76 ナフタリの支派の中よりはガリラヤのゲデシとその郊地 ハンモンとその郊地 キリアタイムとその郊地
moreover, from the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee and its suburbs, Hammon with its suburbs, and Kiriathaim and its suburbs.
77 比外の者すなはちメラリの子孫に歸せし者はゼブルンの支派の中よりはリンモンとその郊地 タボルとその郊地
Then to the remaining sons of Merari, from the tribe of Zebulun: Rimmono and its suburbs, and Tabor with its suburbs;
78 ヱリコに對するヨルダンの彼旁すなはちヨルダンの東においてルベンの支派の中よりは曠野のベゼルとその郊地 ヤザとその郊地
and also, across the Jordan opposite Jericho, facing the east of the Jordan, from the tribe of Reuben: Bezer in the wilderness with its suburbs, and Jahzah with its suburbs;
79 ケデモテとその郊地 メバアテとその郊地
as well as Kedemoth and its suburbs, and Mephaath with its suburbs;
80 ガドの支派の中よりはギレアデのラモテとその郊地 マハナイムとその郊地
indeed also, from the tribe of Gad: Ramoth in Gilead and its suburbs, and Mahanaim with its suburbs;
81 ヘシボンとその郊地 ヤゼルとその郊地
then too, Heshbon with its suburbs, and Jazer with its suburbs.

< 歴代誌Ⅰ 6 >