< Ayub 16 >

1 Tetapi Ayub menjawab, "Seringkali kudengar pendapat demikian; penghiburanmu hanyalah siksaan.
Forsothe Joob answeride, and seide, Y `herde ofte siche thingis;
2
alle ye ben heuy coumfortouris.
3 Kapankah omong kosong itu kamu hentikan? Apa yang merangsang kamu untuk memberi jawaban?
Whether wordis ful of wynd schulen haue an ende? ether ony thing is diseseful to thee, if thou spekist?
4 Seandainya kamu ini aku, dan aku kamu, aku pun dapat bicara sama seperti itu. Kubanjiri kamu dengan penuturan; kepalaku akan kugeleng-gelengkan.
Also Y myyte speke thingis lijk to you, and `Y wolde, that youre soule were for my soule; and Y wolde coumfort you by wordis, and Y wolde moue myn heed on you;
5 Hatimu akan kukuatkan dengan berbagai anjuran; kata-kataku akan memberi penghiburan.
Y wolde make you stronge bi my mouth, and Y wolde moue lippis as sparynge you.
6 Kalau aku bicara, deritaku tidak reda; jika aku berdiam diri, apa pula gunanya?
But what schal Y do? If Y speke, my sorewe restith not; and if Y am stille, it goith not awei fro me.
7 Allah, membuat aku kepayahan; seluruh keluargaku telah dibinasakan.
But now my sorewe hath oppressid me, and alle my lymes ben dryuun in to nouyt.
8 Dia menentang dan menangkap aku. Sekarang kurus keringlah tubuhku, dan bagi banyak orang itulah buktinya bahwa aku telah berdosa.
My ryuelyngis seien witnessyng ayens me, and a fals spekere is reisid ayens my face, and ayenseith me.
9 Dengan geram Allah merobek-robek tubuhku; dengan sangat benci Ia memandang aku.
He gaderide togidere his woodnesse in me, and he manaasside me, and gnastide ayens me with his teeth; myn enemye bihelde me with ferdful iyen.
10 Orang-orang mengejek aku dengan mulut terbuka lebar; aku dikeroyok dan pipiku ditampar.
Thei openyden her mouthis on me, and thei seiden schenschip, and smytiden my cheke; and thei ben fillid with my peynes.
11 Allah menyerahkan aku kepada orang durhaka; aku dijatuhkan-Nya ke tangan orang durjana.
God hath closid me togidere at the wickid, and hath youe me to the hondis of wickid men.
12 Tadinya hidupku aman dan sentosa, tapi Allah menyerang aku dengan tiba-tiba. Tengkukku dicengkeram-Nya dan aku dicampakkan; dijadikan-Nya aku sasaran untuk latihan.
Y thilke riche man and famouse sum tyme, am al to brokun sudeynli; `he helde my nol; he hath broke me, and hath set me as in to a signe.
13 Tanpa rasa iba Ia terus memanah aku, sehingga terburailah isi perutku.
He hath cumpasside me with hise speris, he woundide togidere my leendis; he sparide not, and schedde out myn entrails in to the erthe.
14 Ia menyerbu seperti seorang pejuang, dan melukai aku dengan berulang-ulang.
He beet me with wounde on wounde; he as a giaunt felde in on me.
15 Aku memakai karung tanda kesedihan, dan duduk dalam debu karena dikalahkan.
Y sewide togidere a sak on my skyn; and Y hilide my fleisch with aische.
16 Wajahku merah karena tangisku; kelopak mataku bengkak dan biru.
My face bolnyde of wepynge, and myn iyeliddis wexiden derke.
17 Tapi aku tidak melakukan kekerasan; nyata tuluslah doaku kepada TUHAN.
Y suffride these thingis with out wickidnesse of myn hond, `that is, werk, whanne Y hadde cleene preieris to God.
18 Hai bumi, kejahatan terhadapku jangan sembunyikan; jangan diamkan teriakku minta keadilan.
Erthe, hile thou not my blood, and my cry fynde not in thee a place of hidyng.
19 Aku tahu bahwa Pembelaku ada di surga; Ia memberi kesaksian bahwa aku tak berdosa.
`For, lo! my witnesse is in heuene; and the knowere of my consience is in hiye places.
20 Aku diejek teman-temanku dan ditertawakan; sambil menangis aku menghadap Allah minta bantuan.
A! my frendis, ful of wordis, myn iye droppith to God.
21 Ah, kiranya Allah sendiri membela aku di hadapan-Nya, seperti seorang yang rela membela sahabatnya.
And `Y wolde, that a man were demed so with God, as the sone of man is demed with his felowe.
22 Tahun-tahunku yang sisa tak banyak lagi; sebentar lagi aku pergi dan tak akan kembali.
`For lo! schorte yeeris passen, and Y go a path, bi which Y schal not turne ayen.

< Ayub 16 >