< Zsoltárok 34 >

1 Dávidé, mikor elváltoztatta értelmét Abimélek előtt, és mikor ez elűzte őt és elment. Áldom az Urat minden időben, dicsérete mindig ajkamon van!
To Dauid, whanne he chaungide his mouth bifor Abymalech, and he `droof out Dauid, `and he yede forth. I schal blesse the Lord in al tyme; euere his heriyng is in my mouth.
2 Dicsekedik lelkem az Úrban; s hallják ezt a szegények és örülnek.
Mi soule schal be preisid in the Lord; mylde men here, and be glad.
3 Dicsőítsétek velem az Urat, és magasztaljuk együtt az ő nevét!
Magnyfie ye the Lord with me; and enhaunse we his name into it silf.
4 Megkerestem az Urat és meghallgatott engem, és minden félelmemből kimentett engem.
I souyte the Lord, and he herde me; and he delyueride me fro alle my tribulaciouns.
5 A kik ő reá néznek, azok felvidulnak, és arczuk meg nem pirul.
Neiye ye to him, and be ye liytned; and youre faces schulen not be schent.
6 Ez a szegény kiáltott, és az Úr meghallgatta, és minden bajából kimentette őt.
This pore man criede, and the Lord herde hym; and sauyde hym fro alle hise tribulaciouns.
7 Az Úr angyala tábort jár az őt félők körül és kiszabadítja őket.
The aungel of the Lord sendith in the cumpas of men dredynge hym; and he schal delyuere hem.
8 Érezzétek és lássátok meg, hogy jó az Úr! Boldog az az ember, a ki ő benne bízik.
Taaste ye, and se, for the Lord is swete; blessid is the man, that hopith in hym.
9 Féljétek az Urat, ti szentjei! Mert a kik őt félik, nincs fogyatkozásuk.
Alle ye hooli men of the Lord, drede hym; for no nedynesse is to men dredynge hym.
10 Az oroszlánok szűkölködnek, éheznek; de a kik az Urat keresik, semmi jót sem nélkülöznek.
Riche men weren nedi, and weren hungri; but men that seken the Lord schulen not faile of al good.
11 Jőjjetek fiaim, hallgassatok rám, megtanítlak titeket az Úr félelmére!
Come, ye sones, here ye me; Y schal teche you the drede of the Lord.
12 Ki az az ember, a kinek tetszik az élet, és szeret napokat, hogy jót láthasson?
Who is a man, that wole lijf; loueth to se good daies?
13 Tartóztasd meg nyelvedet a gonosztól, és ajkadat a csalárd beszédtől.
Forbede thi tunge fro yuel; and thi lippis speke not gile.
14 Kerüld a rosszat és cselekedjél jót; keresd a békességet és kövesd azt.
Turne thou awei fro yuel, and do good; seke thou pees, and perfitli sue thou it.
15 Az Úr szemei az igazakon vannak, és az ő fülei azoknak kiáltásán;
The iyen of the Lord ben on iust men; and hise eeren ben to her preiers.
16 Az Úr orczája pedig a gonosztevőkön van, hogy kiirtsa, emlékezetöket a földről.
But the cheer of the Lord is on men doynge yuels; that he leese the mynde of hem fro erthe.
17 Ha igazak kiáltnak, az Úr meghallgatja, és minden bajukból kimenti őket.
Just men cryeden, and the Lord herde hem; and delyueride hem fro alle her tribulaciouns.
18 Közel van az Úr a megtört szívekhez, és megsegíti a sebhedt lelkeket.
The Lord is nyy hem that ben of troblid herte; and he schal saue meke men in spirit.
19 Sok baja van az igaznak, de valamennyiből kimenti az Úr.
Many tribulaciouns ben of iust men; and the Lord schal delyuere hem fro alle these.
20 Megőrzi minden csontját, egy sem töretik meg azokból.
The Lord kepith alle the boonys of hem; oon of tho schal not be brokun.
21 A gonoszt gonoszság öli meg, és meglakolnak, a kik gyűlölik az igazat.
The deth of synneris is werst; and thei that haten a iust man schulen trespasse.
22 Az Úr kimenti az ő szolgái lelkét, és senki meg nem lakol, a ki ő benne bízik.
The Lord schal ayenbie the soulis of hise seruauntis; and alle, that hopen in him, schulen not trespasse.

< Zsoltárok 34 >