< Zsoltárok 140 >

1 Az éneklőmesternek, Dávid zsoltára. Szabadíts meg engem, Uram, a gonosz embertől; a zsarnok férfitól védj meg engemet!
To victorie, the salm of Dauith. Lord, delyuere thou me fro an yuel man; delyuere thou me fro a wickid man.
2 A kik gonoszt gondolnak szívökben, és minden nap háborút kezdenek.
Whiche thouyten wickidnesses in the herte; al dai thei ordeyneden batels.
3 Nyelvöket élesítik, mint a kígyó; áspiskígyó mérge van ajkaik alatt. (Szela)
Thei scharpiden her tungis as serpentis; the venym of snakis vndir the lippis of hem.
4 Ments meg, oh Uram, a gonosz kezétől; a zsarnok férfitól védj meg engemet! A kik megejteni szándékoznak lépéseimet.
Lord, kepe thou me fro the hond of the synnere; and delyuere thou me fro wickid men. Which thouyten to disseyue my goyngis;
5 Tőrt hánytak elém titkon a kevélyek és köteleket; hálót terítettek ösvényem szélére, hurkokat vetettek elém! (Szela)
proude men hidden a snare to me. And thei leiden forth cordis in to a snare; thei settiden sclaundir to me bisidis the weie.
6 Mondám az Úrnak: Istenem vagy te! Hallgasd meg Uram könyörgésem szavát!
I seide to the Lord, Thou art mi God; Lord, here thou the vois of my biseching.
7 Én Uram, Istenem, szabadításom ereje: fedezd be fejemet a háború napján!
Lord, Lord, the vertu of myn heelthe; thou madist schadowe on myn heed in the dai of batel.
8 Ne add meg Uram, a mit a gonosz kíván; rossz szándékát ne segítsd elő, mert felfuvalkodik! (Szela)
Lord, bitake thou not me fro my desire to the synnere; thei thouyten ayens me, forsake thou not me, lest perauenture thei ben enhaunsid.
9 A körültem ólálkodóknak fejét borítsa be ajkaiknak átka.
The heed of the cumpas of hem; the trauel of her lippis schal hile hem.
10 Eleven szenek hulljanak reájok; tűzbe vesse őket, örvényekbe, fel ne keljenek!
Colis schulen falle on hem, thou schalt caste hem doun in to fier; in wretchidnessis thei schulen not stonde.
11 A nyelves ember meg ne maradjon e földön; a zsarnok embert űzze a veszedelem, míg nyaka szakad.
A man a greet ianglere schal not be dressid in erthe; yuels schulen take an vniust man in perisching.
12 Tudom, hogy felfogja az Úr a szegények ügyét, a nyomorultaknak jogát.
I haue knowe, that the Lord schal make dom of a nedi man; and the veniaunce of pore men.
13 Csak az igazak magasztalják a te nevedet, s orczád előtt lakoznak az igazságosak.
Netheles iust men schulen knouleche to thi name; and riytful men schulen dwelle with thi cheer.

< Zsoltárok 140 >