< Zsoltárok 112 >

1 Dicsérjétek az Urat. Boldog az ember, a ki féli az Urat, és az ő parancsolataiban igen gyönyörködik.
Alleluya. Blissid is the man that dredith the Lord; he schal wilne ful myche in hise comaundementis.
2 Hős lesz annak magva a földön; a hívek nemzedéke megáldatik.
His seed schal be myyti in erthe; the generacioun of riytful men schal be blessid.
3 Gazdagság és bőség lesz annak házában, s igazsága mindvégig megmarad.
Glorie and richessis ben in his hous; and his riytfulnesse dwellith in to the world of world.
4 Az igazakra világosság fénylik a sötétben: attól a ki irgalmas, kegyelmes és igaz.
Liyt is risun vp in derknessis to riytful men; the Lord is merciful in wille, and a merciful doere, and riytful.
5 Jó annak az embernek, a ki könyörül és kölcsön ad; dolgait pedig igazán végezi.
The man is merye, that doith merci, and leeneth; he disposith hise wordis in dom;
6 Mivelhogy soha sem ingadoz: örök emlékezetben lesz az igaz.
for he schal not be moued with outen ende.
7 Semmi rossz hírtől nem fél; szíve erős, az Úrban bizakodó.
A iust man schal be in euerlastinge mynde; he schal not drede of an yuel heryng. His herte is redi for to hope in the Lord;
8 Rendületlen az ő szíve; nem fél, míglen ellenségeire lenéz.
his herte is confermed, he schal not be moued, til he dispise hise enemyes.
9 Osztogat, adakozik a szegényeknek; igazsága megmarad mindvégig; az ő szarva felemeltetik dicsőséggel.
He spredde abrood, he yaf to pore men; his riytwisnesse dwellith in to the world of world; his horn schal be reisid in glorie.
10 Látja ezt a gonosz és dühöng; fogait csikorgatja és eleped; a gonoszok kivánsága semmivé lesz.
A synner schal se, and schal be wrooth; he schal gnaste with hise teeth, and schal faile; the desijr of synneris schal perische.

< Zsoltárok 112 >