< Példabeszédek 29 >

1 A feddés embere, a ki megkeményíti nyakát, hirtelen fog megtöretni és nincs gyógyulás.
L'homme qui reprend vaut mieux que l'indocile; car celui-ci tombera soudain dans des maux cuisants et sans remède.
2 Midőn sokasodnak az igazak, örül a nép; de midőn uralkodik a gonosz, nyög a nép.
Quand les justes sont loués, les peuples sont dans la joie; mais quand les impies gouvernent, les hommes gémissent.
3 Ember, ki bölcsességet szeret, megörvendezteti atyját, de a ki parázna nőkkel társul, elveszíti a vagyont.
Un homme qui aime la sagesse fait la joie de son père; celui qui nourrit des prostituées dissipe ses richesses.
4 A király jog által fennállást ad az országnak, de az adók embere lerombolja.
Le roi juste fait prospérer ses États; le méchant les ruine.
5 Férfi, ki hízeleg felebarátjának, hálót terít ki lábainak.
Celui qui tend un filet à la face de son ami, s'y prendra lui-même les pieds.
6 Rossz ember büntettében tőr van, de az igaz ujjong és örül.
Le pécheur marche environné de pièges; le juste vit plein de paix et de joie.
7 Ismeri az igaz a szegények jogát, a gonosz nem érti meg a tudást.
Le juste sait rendre justice aux pauvres; mais l'impie n'entend pas cette science, et le nécessiteux n'a pas l'esprit assez intelligent.
8 A csúfolás emberei fölszítják a várost, de a bölcsek lecsillapítják a haragot.
Les hommes déréglés mettent en feu une ville; le sage apaise les colères.
9 Bölcs ember, ki pörösködik oktalan emberrel, akár háborog, akár mosolyog, nincs nyugta.
Un homme sage juge les nations; mais un homme méprisable, s'il se met en colère, fait rire et n'effraie personne.
10 A vérontás emberei gyűlölik a gáncstalant, és az egyenesek gondoskodnak lelkükről.
Les hommes de sang haïssent un saint; les hommes droits recherchent son âme.
11 Egész indulatát szabadon engedi a balga, de a bölcs utoljára lecsendesíti.
L'insensé donne cours à toute sa colère; le sage la contient et la mesure.
12 Uralkodó, ki hazug szóra figyel, annak szolgái mind gonoszok.
Quand un roi prête l'oreille à l'injustice, tous ses sujets transgressent la loi.
13 Szegény és elnyomás embere találkoztak, mindkettejük szemeinek megvilágosítója az Örökkévaló.
L'usurier et l'emprunteur marchent ensemble; le Seigneur les surveille l'un et l'autre.
14 Király, ki igazsággal ítéli a szegényeket, annak trónja mindenkorra megszilárdul.
Si un roi juge les pauvres selon la vérité, son trône sera affermi pour servir de témoignage.
15 Vessző és intés bölcsességet ad, de a szabadjára eresztett fiú szégyent hoz anyjára.
Les réprimandes et les corrections donnent la sagesse; l'enfant qui s'en écarte est la honte de ses parents.
16 Midőn megsokasodnak a gonoszok, sokasodik a bűn, de az igazak meglátják elestüket.
Plus il y a d'impies, plus il y a de péchés; les justes, avertis par leurs chutes, deviennent craintifs.
17 Fenyítsd fiadat és nyugalmat ad neked, és gyönyöröket szerez lelkednek.
Corrige ton fils, et il donnera à toi le repos, à ton âme la gloire.
18 Látomás nélkül elvadul a nép, de a ki megőrzi a tant, boldog az!
Il n'est point de prophète pour une nation perverse; mais bienheureux est celui qui garde la loi.
19 Szavak által nem okul a szolga, mert érti ugyan, de nincs felelet.
La parole ne suffit pas pour corriger un mauvais serviteur; car même quand il la comprend, il lui est indocile.
20 Láttál embert, ki hirtelenkedik beszédében; inkább van a balgának reménye, mint neki.
Si tu vois un homme prompt à parler, sache que l'insensé même a plus d'espoir que lui.
21 Ki elkényezteti ifjúkortól fogva szolgáját, a végén az úrfivá lesz.
Celui qui, dès l'enfance, a vécu dans les délices, un jour sera au service d'autrui et pleurera sur lui-même.
22 Haragos ember viszályt gerjeszt, és indulatos embernél sok a bűntett.
L'homme enclin à la colère excite des discordes; l'homme irascible se creuse un abîme de péchés.
23 Az ember büszkesége megalázza őt, de az alázatos lelkű szert tesz tiszteletre.
L'orgueil abaisse l'homme; le Seigneur est l'appui des humbles, et les élève en gloire.
24 Ki tolvajjal osztozkodik, gyűlöli a lelkét; esküt hall, de nem vallhat.
Celui qui prend sa part d'un larcin hait son âme; ceux qui ayant ouï un serment, n'en ont rien dit,
25 Az ember rettegése tőrt szerez, de ki az Örökkévalóban bízik, megótalmaztatik.
par crainte ou par égard pour les hommes, ont failli. Celui qui met sa confiance dans le Seigneur sera dans la joie; l'impiété cause la chute de l'homme; celui qui a mis sa confiance dans le Maître, sera sauvé.
26 Sokan keresik fel az uralkodó színét, de az Örökkévalótól van az ember igaza.
Beaucoup se prosternent devant la face du prince; mais c'est le Seigneur qui est le juge des hommes.
27 Az igazak utálata a jogtalanság embere és a gonosznak utálata az egyenes útu.
Le juste est en abomination à l'injuste; et celui qui suit la droite voie est en abomination au pervers.

< Példabeszédek 29 >