< תהילים 85 >

למנצח לבני קרח מזמור רצית יהוה ארצך שבת שבות יעקב׃ 1
MAING Ieowa, kom kotin maki onger sapwilim omui sap mas o, o kom kotin dorelar salidi en Iakop akan.
נשאת עון עמך כסית כל חטאתם סלה׃ 2
Re kotin lapwadar me sued en sapwilim omui aramas akan, o kom kotin pwaidier dip arail karos. (Sela)
אספת כל עברתך השיבות מחרון אפך׃ 3
Komui kotin kadukiedi omui ongiong karos, o kotin wukidoki wei sanger omui ongiong melel.
שובנו אלהי ישענו והפר כעסך עמנו׃ 4
Kom kotin purong kamait kit ala, komui Kot at saunkamaur, o kotin katukiedi omui sokalangan ong kit.
הלעולם תאנף בנו תמשך אפך לדר ודר׃ 5
Kom pan kotin ongiongi kit kokolata? Omui ongiong pan duedueta sang en kainok lel eu?
הלא אתה תשוב תחינו ועמך ישמחו בך׃ 6
Kom sota pan kotin purong kamaur kit da, pwe sapwilim omui aramas kan en peren kin komui da?
הראנו יהוה חסדך וישעך תתן לנו׃ 7
Maing Ieowa, kom kotin kasansaleda ar kalangan ong kit, o sauasa kit!
אשמעה מה ידבר האל יהוה כי ידבר שלום אל עמו ואל חסידיו ואל ישובו לכסלה׃ 8
I men rong, da me Kot Ieowa pan kotin masani; pwe a pan mamasani duen muei mau ong sapwilim a aramas o me lelapok kan, pwe ren der lodi ong me pweipwei.
אך קרוב ליראיו ישעו לשכן כבוד בארצנו׃ 9
Melel, a sauas me koren iong ir, me masak i, pwe a lingan en mi nan sap atail.
חסד ואמת נפגשו צדק ושלום נשקו׃ 10
Kalangan o melel pan tu pena, pung o muei mau en metik pena.
אמת מארץ תצמח וצדק משמים נשקף׃ 11
Melel pan wosada sang nan sap o, o pung pan ireredo sang nanlang.
גם יהוה יתן הטוב וארצנו תתן יבולה׃ 12
Ieowa pil pan kotikido me mau, pwe sap atail en kida wa kan.
צדק לפניו יהלך וישם לדרך פעמיו׃ 13
Pwe pung pan ti ong mo a, o a kak akan pan wiala al arail.

< תהילים 85 >