< Psalm 98 >

1 Ein Psalm. Singt Jahwe ein neues Lied, denn er hat Wunder gethan: es half ihm seine Rechte und sein heiliger Arm.
A psalm sing to Yahweh - a song new for wonders he has done it has given victory to him right [hand] his and [the] arm of holiness his.
2 Jahwe hat sein Heil kund gethan; vor den Augen der Völker offenbarte er seine Gerechtigkeit.
He has made known Yahweh salvation his to [the] eyes of the nations he has revealed righteousness his.
3 Er gedachte seiner Gnade und Treue gegen das Haus Israel; alle Enden der Erde sahen das Heil unseres Gottes.
He has remembered covenant loyalty his - and faithfulness his to [the] house of Israel they have seen all [the] ends of [the] earth [the] salvation of God our.
4 Jauchzt Jahwe, alle Lande; brecht in Jubel aus und lobsingt!
Shout for joy to Yahweh O all the earth break forth and sing for joy and make music.
5 Lobsingt Jahwe mit der Zither, mit der Zither und lautem Gesang.
Make music to Yahweh with a harp with a harp and [the] sound of music.
6 Mit Trompeten und Posaunenschall jauchzt vor dem König Jahwe!
With trumpets and [the] sound of a ram's horn shout for joy before - the king Yahweh.
7 Es brause das Meer und was es füllt, der Erdkreis und die darauf wohnen.
Let it thunder the sea and what fills it [the] world and [those who] dwell in it.
8 Die Ströme sollen in die Hände klatschen, die Berge insgesamt jubeln
Rivers let them clap a palm together mountains let them sing for joy.
9 vor Jahwe, denn er kommt, die Erde zu richten. Er wird den Erdkreis mit Gerechtigkeit richten und die Völker, wie es recht ist.
Before Yahweh for [he is] coming to judge the earth he will judge [the] world with righteousness and peoples with uprightness.

< Psalm 98 >