< Psalm 85 >

1 Dem Musikmeister. Von den Korachiten. Ein Psalm. Du hast dein Land begnadigt, Jahwe, hast das Geschick Jakobs gewendet.
In finem, filiis Core. Psalmus. [Benedixisti, Domine, terram tuam; avertisti captivitatem Jacob.
2 Du hast die Verschuldung deines Volks hinweggenommen, hast alle ihre Sünde vergeben. (Sela)
Remisisti iniquitatem plebis tuæ; operuisti omnia peccata eorum.
3 Du hast allen deinen Grimm zurückgezogen, hast abgelassen von der Glut deines Zorns.
Mitigasti omnem iram tuam; avertisti ab ira indignationis tuæ.
4 Stelle uns wieder her, Gott, der du unsere Hilfe bist, und laß deinen Unmut gegen uns fahren.
Converte nos, Deus salutaris noster, et averte iram tuam a nobis.
5 Willst du denn ewig über uns zürnen, deinen Zorn auf alle künftigen Geschlechter ausdehnen?
Numquid in æternum irasceris nobis? aut extendes iram tuam a generatione in generationem?
6 Willst du uns nicht wieder aufleben lassen, daß sich dein Volk über dich freuen möge?
Deus, tu conversus vivificabis nos, et plebs tua lætabitur in te.
7 Jahwe, laß uns deine Gnade schauen und schenke uns dein Heil!
Ostende nobis, Domine, misericordiam tuam, et salutare tuum da nobis.
8 Ich will doch hören, was Gott Jahwe redet; er redet von Frieden zu seinem Volk und zu seinen Frommen und zu denen, die ihr Herz ihm zuwenden.
Audiam quid loquatur in me Dominus Deus, quoniam loquetur pacem in plebem suam, et super sanctos suos, et in eos qui convertuntur ad cor.
9 Ja, seine Hilfe ist nahe denen, die ihn fürchten, daß Herrlichkeit in unserem Lande wohne.
Verumtamen prope timentes eum salutare ipsius, ut inhabitet gloria in terra nostra.
10 Gnade und Treue begegnen einander, Gerechtigkeit und Friede küssen sich.
Misericordia et veritas obviaverunt sibi; justitia et pax osculatæ sunt.
11 Treue sproßt aus der Erde hervor, und Gerechtigkeit schaut vom Himmel herab.
Veritas de terra orta est, et justitia de cælo prospexit.
12 Ja, Jahwe wird Gutes gewähren, und unser Land wird sein Gewächs geben.
Etenim Dominus dabit benignitatem, et terra nostra dabit fructum suum.
13 Gerechtigkeit geht vor ihm her und achtet auf die Richtung seiner Tritte.
Justitia ante eum ambulabit, et ponet in via gressus suos.]

< Psalm 85 >