< Psalm 6 >

1 Dem Musikmeister, mit Saitenspiel, nach der achten. Ein Psalm Davids. Jahwe, nicht in deinem Zorne strafe mich und nicht in deinem Grimme züchtige mich!
To the choirmaster with stringed instruments on the sheminith a psalm of David. O Yahweh may not in anger your you rebuke me and may not in wrath your you discipline me.
2 Sei mir gnädig, Jahwe, denn ich bin schwach - heile mich, Jahwe, denn mein Innerstes ist bestürzt
Show favor to me O Yahweh for [am] frail I heal me O Yahweh for they are disturbed bones my.
3 und meine Seele ist so sehr bestürzt; du aber, o Jahwe, - wie so lange!
And self my it is disturbed exceedingly (and you *Q(K)*) O Yahweh until when?
4 Kehre wieder, Jahwe! Reiße meine Seele heraus, hilf mir um deiner Gnade willen.
Return! O Yahweh rescue! life my save me on account of covenant loyalty your.
5 Denn im Tode gedenkt man deiner nicht; wer könnte in der Unterwelt dir lobsingen? (Sheol h7585)
For there not in death [is] remembrance of you in Sheol who? will he give thanks to you. (Sheol h7585)
6 Ich bin matt von Seufzen; jede Nacht schwemme ich mein Bette, netze ich mit meinen Thränen mein Lager.
I have become weary - by groaning my I make swim in every night bed my with tear[s] my couch my I melt.
7 Verfallen ist vor Kummer mein Auge, ist gealtert ob aller meiner Dränger.
It has wasted away from grief eye my it has grown weak with all opposers my.
8 Weicht von mir, alle ihr Übelthäter! denn Jahwe hat mein lautes Weinen gehört.
Turn away from me O all [those who] do wickedness for he has heard Yahweh [the] sound of weeping my.
9 Jahwe hat mein Flehen gehört; Jahwe nimmt mein Gebet an.
He has heard Yahweh supplication my Yahweh prayer my he will accept.
10 Meine Feinde müssen zu Schanden werden und sehr bestürzt, müssen umkehren und zu Schanden werden im Nu!
May they be ashamed - and they may be disturbed exceedingly all enemies my they will turn back they will be ashamed a moment.

< Psalm 6 >