< Psalm 146 >

1 Rühmet Jah! Rühme, meine Seele, Jahwe!
Praise Yahweh praise O self my Yahweh.
2 Ich will Jahwe mein Leben lang rühmen, meinem Gotte lobsingen, so lange ich bin!
I will praise Yahweh in life my I will sing praises to God my in duration my.
3 Verlaßt euch nicht auf Fürsten, auf einen Menschen, der nicht helfen kann.
May not you trust in noble [people] in a child of humankind - whom not [belongs] to him deliverance.
4 Wenn sein Odem ausgeht, wird er wieder zu Erde; an demselben Tage ist's mit seinen Anschlägen vorbei.
It will go out breath his he will return to earth his on the day that they have perished plans his.
5 Wohl dem, dessen Hilfe der Gott Jakobs ist, der seine Hoffnung setzt auf Jahwe, seinen Gott,
How blessed! [is one] whom [the] God of Jacob [is] help his hope his [is] on Yahweh God his.
6 der Himmel und Erde, das Meer und alles, was in ihnen ist, geschaffen hat, der ewig Treue hält,
[who] made - Heaven and earth the sea and all that [is] in them who keeps faithfulness for ever.
7 der den Unterdrückten Recht schafft, der den Hungrigen Brot giebt. Jahwe befreit die Gefangenen,
[who] does Justice - for the oppressed [who] gives food to the hungry [people] Yahweh [is] setting free prisoners.
8 Jahwe macht die Blinden sehend; Jahwe richtet die Gebeugten auf, Jahwe hat die Frommen lieb.
Yahweh - [is] opening blind [people] Yahweh [is] raising up [those who] are bent down Yahweh [is] loving righteous [people].
9 Jahwe behütet die Fremdlinge, erhält Waisen und Witwen, aber die Gottlosen führt er in Irrsal.
Yahweh - [is] watching over sojourners [the] fatherless and widow[s] he helps up and [the] way of wicked [people] he makes crooked.
10 Jahwe wird König sein in Ewigkeit, dein Gott, o Zion, durch alle Geschlechter! Rühmet Jah!
He will reign Yahweh - for ever God your O Zion to a generation and a generation praise Yahweh.

< Psalm 146 >