< Psalm 135 >

1 Rühmet Jah! Rühmt den Namen Jahwes, rühmt, ihr Diener Jahwes,
Praise Yahweh - praise [the] name of Yahweh praise O servants of Yahweh.
2 die ihr im Tempel Jahwes steht, in den Vorhöfen des Tempels unseres Gottes!
Who [are] standing in [the] house of Yahweh in [the] courts of [the] house of God our.
3 Rühmet Jah, den Jahwe ist gütig; lobsingt seinem Namen, denn er ist lieblich!
Praise Yahweh for [is] good Yahweh sing praises to name his for [it is] pleasant.
4 Denn Jah hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem Eigentum.
For Jacob he has chosen for himself Yahweh Israel to possession his.
5 Denn ich weiß, daß Jahwe groß ist und unser Herr alle Götter überragt.
For I I know that [is] great Yahweh and lord our more than all gods.
6 Alles, was ihm beliebte, hat Jahwe gethan, im Himmel und auf Erden, im Meer und in allen Tiefen.
All that he desires Yahweh he does in the heavens and on the earth in the seas and all [the] deeps.
7 Der Wolken heraufführt vom Ende der Erde her, Regen und Blitze schafft, den Wind aus seinen Schatzkammern hervorholt;
[he is] bringing up Clouds from [the] end of the earth lightning for the rain he makes [he is] bringing out wind from storehouses his.
8 der die Erstgeborenen Ägyptens schlug, sowohl Menschen, als Vieh,
Who struck down [the] firstborn of Egypt from humankind unto animal[s].
9 Zeichen und Wunder in dich, Ägypten, entsandte, wider den Pharao und alle seine Unterthanen;
He sent - signs and wonders in [the] midst of you O Egypt on Pharaoh and on all servants his.
10 der viele Völker schlug und mächtige Könige tötete:
Who struck down nations many and he killed kings mighty.
11 Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans.
To Sihon - [the] king of the Amorites and to Og [the] king of Bashan and to all [the] kingdoms of Canaan.
12 Und er gab ihr Land zum Besitztum, zum Besitztum seinem Volk Israel.
And he gave land their an inheritance an inheritance to Israel people his.
13 Jahwe, dein Name währt ewig, dein Gedächtnis, Jahwe, durch alle Geschlechter.
O Yahweh name your [is] for ever O Yahweh remembrance your [is] to a generation and a generation.
14 Denn Jahwe schafft seinem Volke Recht und erbarmt sich über seine Knechte.
For he vindicates Yahweh people his and on servants his he has compassion.
15 Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
[the] idols of The nations [are] silver and gold [the] work of [the] hands of humankind.
16 Sie haben einen Mund und reden nicht, sie haben Augen und sehen nicht.
A mouth [belongs] to them and not they speak eyes [belong] to them and not they see.
17 Sie haben Ohren und hören nicht, und kein Odem ist in ihrem Munde.
Ears [belong] to them and not they give ear also there not there [is] breath in mouth their.
18 Ihnen gleich werden die, die sie verfertigen, jeder, der auf sie vertraut.
Like them they will be [those who] make them every [one] who [is] trusting in them.
19 Ihr vom Hause Israel, preiset Jahwe! Ihr vom Hause Aarons, preiset Jahwe!
O house of Israel bless Yahweh O house of Aaron bless Yahweh.
20 Ihr vom Hause Levis, preiset Jahwe! Die ihr Jahwe fürchtet, preiset Jahwe!
O house of the Levites bless Yahweh O [those] fearing Yahweh bless Yahweh.
21 Gepriesen sei Jahwe vom Zion aus, er, der zu Jerusalem wohnt! Rühmet Jah!
[be] blessed Yahweh - from Zion [who] dwells Jerusalem praise Yahweh.

< Psalm 135 >