< Psalm 118 >

1 Danket Jahwe, denn er ist gütig; denn ewig währt seine Gnade!
O nae gracias si Jeova; sa güiya mauleg: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
2 So spreche Israel: denn ewig währt seine Gnade!
Polo ya si Israel ilegña pago, na y minaaseña gagaegue para taejinecog.
3 Sprechen mögen denn die vom Hause Aarons: denn ewig währt seine Gnade!
Polo ya y guima Aaron ilegña pago, na y minaaseña gagaegue para taejinecog.
4 Sprechen mögen denn, die Jahwe fürchten: denn ewig währt seine Gnade!
Polo ya ayo sija y manmaañao pago as Jeova ilegñija, na minaaseña gagaegue para taejinecog.
5 Aus der Bedrängnis rief ich Jah; da hat mich Jah erhört und in weiten Raum gestellt.
Juagang si Jeova gui chinatsagaco: ya si Jeova umopeyo, yan japoloyo güi dangculo na sagayan.
6 Jahwe ist für mich, ich fürchte mich nicht: was könnten mir Menschen thun?
Si Jeova para guajo; ya ti jumaañao: jafa siña y taotao ufatinas guiya guajo.
7 Jahwe ist für mich, unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an denen, die mich hassen.
Si Jeova para guajo gui entalo güije sija y umayuyudayo: enao mina julie y dineseajo güije sija ni y chumatliiyo.
8 Besser ist's, bei Jahwe Zuflucht suchen, als auf Menschen vertrauen.
Mas mauleg umaangoco si Jeova qui umapolo y inangoco gui taotao.
9 Besser ist's, bei Jahwe Zuflucht suchen, als auf Fürsten vertrauen.
Mas mauleg umaangoco si Jeova qui umapolo y inangoco y prinsipe sija.
10 Alle Heiden umringten mich - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie.
Todo y nasion umoriyayeyo: lao pot y naan Jeova juutut sija.
11 Sie umringten, ja umringten mich - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie.
Sija umoriyayeyo; junggan, sija umoriyayeyo: lao pot y naan Jeova juutut sija.
12 Sie umringten mich wie Bienen das Wachs, brannten wie Feuer in den Dornen - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie!
Sija umoriyayeyo taegüije y obeja sija; sija manmapuno taegüije y guafen tituca: pot y naan Jeova na juutut sija.
13 Du hast mich heftig gestoßen, damit ich fallen möchte, aber Jahwe half mir.
Jago chumonegyo para jupodongyo, lao si Jeova umayudayo.
14 Jah ist meine Stärke und mein Lobgesang, und von ihm kam mir Heil.
Si Jeova y minetgotto yan y cantaco, yan güiya jumuyong y satbasionjo.
15 Jubel- und Siegesruf erschallt in den Zelten der Frommen; die Rechte Jahwes verrichtet große Thaten.
Y inagang y minagof yan y satbasion gaegue gui jalom y tiendan y manunas: y agapa na canae Jeova fumatitinas y minatatnga.
16 Die Rechte Jahwes hebt empor; die Rechte Jahwes verrichtet große Thaten.
Y agapa na canae Jeova majatsa julo; y agapa na canae Jeova fumatitinas y minatatnga.
17 Ich werde nicht sterben, sondern leben und die Werke Jahs verkündigen.
Ti jumatae, lao bae julâlâ, yan jusangan claro y checho Jeova sija.
18 Jah hat mich wohl gezüchtigt, aber dem Tode hat er mich nicht preisgegeben.
Si Jeova jacastigayo megae: lao ti janaeyo guato gui finatae.
19 Thut mir auf die Thore der Gerechtigkeit: ich will durch sie eingehen, Jah zu preisen!
Babayeyo ni y trangcan tininas sija: ya bae jujalom guiya sija, bae junae grasias si Jeova.
20 Dies ist das Thor Jahwes: Fromme gehen durch es ein.
Este na trangcan Jeova; anae, manjajalom y manunas.
21 Ich preise dich, daß du mich erhört hast, und daß mir Heil von dir kam.
Guajo junae jao grasias: sa jago jagasja umopeyo, yan jago jumuyong y satbasionjo.
22 Der Stein, den die Bauenden verworfen haben, ist zum Eckstein geworden:
Y acho ni y marechasa ni y manmanjajatsa y guima, jumuyong mumagas na acho gui esquina.
23 Von seiten Jahwes ist das geschehen; wunderbar ist's in unseren Augen.
Este si Jeova chechoña; ya namanman gui atadogta.
24 Dies ist der Tag, den Jahwe gemacht hat: laßt uns frohlocken und fröhlich an ihm sein!
Este na jaane si Jeova fumatinas; tafanmagof yan tafansenmagof ni ayo.
25 Ach, Jahwe, hilf doch! Ach, Jahwe, gieb doch Gelingen!
Satba pago, jugagagaojao, O Jeova: O Jeova, jugagagaojao, pago namannae minegae.
26 Gesegnet sei, wer da eingeht, im Namen Jahwes: wir segnen euch vom Tempel Jahwes aus.
Dichoso ayo y mamamaela gui naan Jeova; inbendisijao guinin y guima Jeova.
27 Jahwe ist Gott und er leuchtete uns. Bindet das Festopfer mit Seilen, bis an die Hörner des Altars!
Yuus si Jeova, guinin fumanuejit ny y inina: funot y inefresen ni y cuetdas asta gui canggelon y attat.
28 Du bist mein Gott, und ich will dich preisen; mein Gott, ich will dich erheben!
Jago y Yuusso, yan bae junaejao grasias: jago y Yuusso, bae jujatsajao julo.
29 Danket Jahwe, denn er ist gütig, denn ewig währt seine Gnade!
O nae grasias si Jeova; sa güiya mauleg: sa y minaaseña gagaegueja para taejinecog. Amen.

< Psalm 118 >