< Psaumes 24 >

1 Psaume de David, pour le premier jour de la semaine. La terre est au Seigneur, et tout ce qu'elle contient, le monde et ceux qui l'habitent.
A psalm of David. The earth is Yahweh's, and its fullness, the world, and all who live in it.
2 Il l'a fondée sur la mer, il l'a préparée sur les fleuves.
For he has founded it upon the seas and established it on the rivers.
3 Qui montera sur la montagne du Seigneur? qui se tiendra dans son sanctuaire?
Who will ascend the mountain of Yahweh? Who will stand in his holy place?
4 Celui dont les mains sont innocentes et dont le cœur est pur; qui n'a point reçu en vain son âme; qui n'a point trompé son prochain par de faux serments.
He who has clean hands and a pure heart; who has not lifted up a falsehood, and has not sworn an oath in order to deceive.
5 Celui-là recevra la bénédiction du Seigneur, et la miséricorde de Dieu son Sauveur.
He will receive a blessing from Yahweh and righteousness from the God of his salvation.
6 Telle est la génération de ceux qui le cherchent, qui cherchent la face du Dieu de Jacob. Interlude.
Such is the generation of those who seek him, those who seek the face of the God of Jacob. (Selah)
7 Princes, levez vos portes; ouvrez-vous, portes éternelles, et le Roi de gloire entrera.
Lift up your heads, you gates; be lifted up, everlasting doors, so that the King of glory may come in!
8 Quel est donc le Roi de gloire? C'est le Seigneur fort et puissant, le Seigneur puissant au combat.
Who is this King of glory? Yahweh, strong and mighty; Yahweh, mighty in battle.
9 Princes, levez vos portes; ouvrez-vous, portes éternelles, et le Roi de gloire entrera.
Lift up your heads, you gates; be lifted up, everlasting doors, so that the King of glory may come in!
10 Quel est donc ce Roi de gloire? C'est le Dieu des vertus, c'est lui qui est le Roi de gloire.
Who is this King of glory? Yahweh of hosts, he is the King of glory. (Selah)

< Psaumes 24 >