< Psaumes 26 >

1 De David. Rends-moi justice, Seigneur, car j’ai marché, moi, dans mon intégrité, et en l’Eternel j’ai mis ma confiance sans broncher.
Суди ми, Господи, яко аз незлобою моею ходих: и на Господа уповая не изнемогу.
2 Scrute-moi, Eternel, mets-moi à l’épreuve, sonde mes reins et mon cœur.
Искуси мя, Господи, и испытай мя, разжжи утробы моя и сердце мое.
3 Car ta bonté est devant mes yeux, et je ne fais que marcher dans ta vérité.
Яко милость Твоя пред очима моима есть, и благоугодих во истине Твоей.
4 Je ne prends point place avec des gens faux, je ne fraye point avec des hypocrites.
Не седох с сонмом суетным, и со законопреступными не вниду.
5 Je hais le clan des malfaiteurs, et avec les méchants je ne siège point.
Возненавидех церковь лукавнующих, и с нечестивыми не сяду.
6 Je me lave les mains en état de pureté: puissé-je faire le tour, ô Seigneur, de ton autel,
Умыю в неповинных руце мои, и обыду жертвенник Твой, Господи,
7 pour faire entendre des accents de reconnaissance, et proclamer toutes tes merveilles!
еже услышати ми глас хвалы Твоея и поведати вся чудеса Твоя.
8 Seigneur, j’aime le séjour de ta maison, et le lieu où réside ta gloire.
Господи, возлюбих благолепие дому Твоего и место селения славы Твоея.
9 N’Enveloppe pas mon âme dans la ruine des méchants, ni ma vie dans celle des gens sanguinaires,
Да не погубиши с нечестивыми душу мою и с мужи кровей живот мой,
10 dont les mains sont chargées d’infamie, et la droite se remplit de dons corrupteurs;
ихже в руку беззакония, десница их исполнися мзды.
11 alors que moi, je marche dans mon intégrité: délivre-moi et sois-moi propice!
Аз же незлобою моею ходих: избави мя, Господи, и помилуй мя.
12 Mon pied foule un chemin tout droit: dans les assemblées, je veux bénir le Seigneur.
Нога моя ста на правоте: в церквах благословлю Тя, Господи.

< Psaumes 26 >