< Psaumes 24 >

1 De David. Psaume. A l’Eternel appartient la terre et ce qu’elle renferme, le globe et ceux qui l’habitent.
Господня земля, и исполнение ея, вселенная и вси живущии на ней.
2 Car c’est lui qui l’a fondée sur les mers et affermie sur les flots.
Той на морях основал ю есть и на реках уготовал ю есть.
3 Qui s’élèvera sur la montagne du Seigneur? Qui se tiendra dans sa sainte résidence?
Кто взыдет на гору Господню? Или кто станет на месте святем Его?
4 Celui dont les mains sont sans tache, le cœur pur, qui n’atteste pas ma personne pour la fausseté, et ne prête pas de serment frauduleux:
Неповинен рукама и чист сердцем, иже не прият всуе душу свою и не клятся лестию искреннему своему:
5 celui-là obtiendra la bénédiction de l’Eternel, la bienveillance du Dieu de son salut.
сей приимет благословение от Господа и милостыню от Бога Спаса своего.
6 Tel est le sort de ses adorateurs, de ceux qui recherchent ta face, de Jacob. (Sélah)
Сей род ищущих Господа, ищущих лице Бога Иаковля.
7 Exhaussez, ô portes, vos frontons, relevez-vous, portails antiques, pour qu’il entre, le roi de gloire!
Возмите врата князи ваша, и возмитеся врата вечная: и внидет Царь славы.
8 Qui donc est ce roi de gloire?" L’Eternel fort et puissant, l’Eternel, héros dans la guerre.
Кто есть сей Царь славы? Господь крепок и силен, Господь силен в брани.
9 Exhaussez, ô portes, vos frontons, relevez-vous, portails antiques, pour qu’il entre, le roi de gloire!
Возмите врата князи ваша, и возмитеся врата вечная: и внидет Царь славы.
10 "Qui donc est ce roi de gloire?" L’Eternel-Cebaot, c’est lui qui est le roi de gloire! (Sélah)
Кто есть сей Царь славы? Господь сил, Той есть царь славы.

< Psaumes 24 >