< Psalmien 48 >

1 Koran lasten Veisu-Psalmi. Suuri on Herra, ja sangen kiitettävä, meidän Jumalamme kaupungissa, pyhällä vuorellansa.
Велик је Господ и славан веома у граду Бога нашег, на светој гори својој.
2 Zionin vuori on kauniilla paikalla, koko maan ilo, pohjan puolella, suuren kuninkaan kaupunki.
Прекрасна је висина, утеха свој земљи гора Сион, на северној страни њеној град цара великог.
3 Jumala on tunnettu huoneessansa, että hän sen varjelia on.
Бог у дворима његовим зна се да је бранич.
4 Sillä katso, kuninkaat olivat kokoontuneet, ja ynnä menivät ohitse.
Јер, гле, цареви се земаљски сабраше, али прођоше сви.
5 He ihmettelivät, kuin he tämän näkivät: he hämmästyivät, ja kiiruhtivat pois,
Видеше и зачудише се, препадоше се и побегоше.
6 Vavistus on heidät siellä käsittänyt, ahdistus niinkuin synnyttäväisen.
Трепет обузе их онде, мучише се као породиља.
7 Sinä särjet haahdet meressä itätuulella.
Ветром источним разбио си корабље тарсиске.
8 Niinkuin me kuulimme, niin me sen näemme Herran Zebaotin kaupungissa, meidän Jumalamme kaupungissa: Jumala sen vahvistaa ijankaikkisesti, (Sela)
Шта слушамо то и видимо у граду Господа над војскама, у граду Бога нашег, Бог га утврди довека.
9 Jumala! me odotamme sinun hyvyyttäs sinun templissäs.
Казујемо, Боже, милост Твоју усред цркве Твоје.
10 Jumala! niinkuin sinun nimes on, niin myös on sinun kiitokses hamaan maailman ääreen: sinun oikia kätes on täynnä vanhurskautta.
Као што је име Твоје, Боже, тако је и хвала Твоја на крајевима земаљским; правде је пуна десница Твоја.
11 Riemuitkaan Zionin vuori, ja Juudan tyttäret iloitkaan sinun oikeuttes tähden.
Нек се весели гора Сион, нек се радују кћери јудејске судова ради Твојих.
12 Menkäät Zionin ympäri ja piirittäkäät häntä: lukekaat hänen torninsa.
Пођите око Сиона и обиђите га, избројте куле његове;
13 Turvatkaat hänen muurinsa, vahvistakaat hänen salinsa, että te sitä juttelisitte tulevaisille sukukunnille.
Погледајте бедеме његове, размотрите дворове његове, да приповедате млађим нараштајима.
14 Sillä tämä Jumala on meidän Jumalamme aina ja ijankaikkisesti: hän johdattaa meitä kuolemaan asti.
Јер је овај Бог наш Бог увек и довека, Он ће бити вођ наш довека.

< Psalmien 48 >