< Psalms 20 >

1 To victorie, the salm of Dauid. The Lord here thee in the dai of tribulacioun; the name of God of Jacob defende thee.
Na hahsat nikhon Pakai’in nakana taona nadonbut hen. Jacob Pathen min chun thilse jousea kon in nahoidoh hen.
2 Sende he helpe to thee fro the hooli place; and fro Syon defende he thee.
Aman ahouintheng a kon’in kithopina nahin pejing henlang Jerusalem a kon in nahin hatsah jinghen.
3 Be he myndeful of al thi sacrifice; and thi brent sacrifice be maad fat.
Pathen’in namaicham thilto ho hingeldoh jinghen lang chuleh napumgo thiltoho jong khotona in nahin vetpeh jinghen.
4 Yyue he to thee aftir thin herte; and conferme he al thi counsel.
Pathen’in nalunga nangaichat nape henlang nathilgon jouse nalolhinsah soh keihen.
5 We schulen be glad in thin helthe; and we schulen be magnyfied in the name of oure God.
Nagaljona thu kajah tenguleh kipah’a kasapdiu ahi, chuleh ka Pathennu minna galjona ponlop kadopsangdiu ahi. Pakaiyin nataona jouse donbut jing hen.
6 The Lord fille alle thin axyngis; nowe Y haue knowe, that the Lord hath maad saaf his crist. He schal here hym fro his hooly heuene; the helthe of his riyt hond is in poweris.
Tun keiman athaonu lengpa chu Pakaiyin ahuhdohji ti kahetai. Aman avan munthenga kon a ahin donbut ding, chuleh athahatna nasatah a chu ahuhdoh ding ahi.
7 Thes in charis, and these in horsis; but we schulen inwardli clepe in the name of oure Lord God.
Namtin vaipi abankhat chun a sakol u leh sakol kangtalai hou akiletsah piuvin, ahin eihonvang Paaki i-Pathen u minbou ikiletsahpi diu ahi.
8 Thei ben boundun, and felden doun; but we han rise, and ben reisid.
Namtin vaipi hohi hunglhu’u vintin chiplhadiu ahi, ahinla eihovang adindohdiu idindet diu ahi.
9 Lord, make thou saaf the kyng; and here thou vs in the dai in which we inwardli clepen thee.
Kalengpau chu galjona pe’n, O Pakai! Panpi ngai a kakana neidonbut tei in.

< Psalms 20 >