< Psalms 19 >

1 To victorie, the salm of Dauid. Heuenes tellen out the glorie of God; and the firmament tellith the werkis of hise hondis.
Vanho’n Pathen loupina aphongdoh un ahi. Vanthamjol hon jong akhut thepna atahlangui.
2 The dai tellith out to the dai a word; and the nyyt schewith kunnyng to the nyyt.
Anitin in aphongdoh jing jeng un; jansim janseh le amachu aseiphong jingui.
3 No langagis ben, nether wordis; of whiche the voices of hem ben not herd.
Ocheng soh lou vin thu asei un; a ocheng’u hi akijakha ngaipoi.
4 The soun of hem yede out in to al erthe; and the wordis of hem `yeden out in to the endis of the world.
Ahinlah athu chun vainoi alodim in, thucheng jong chun vannoi leiset athechansoh in ahi. Vanthamjol hoa Pathen in nisa chenna ding asem peh e.
5 In the sunne he hath set his tabernacle; and he as a spouse comynge forth of his chaumbre. He fulli ioyede, as a giaunt, to renne his weie;
Hihchu kichen jouva moulang emsel a ahung potdoh bangin avahchan jengin ahi. Kisongtah a lhaitet golseh a pango bang in haltah le kipah tah in aum e.
6 his goynge out was fro hiyeste heuene. And his goyng ayen was to the hiyeste therof; and noon is that hidith hym silf fro his heet.
Van mong langkhatna kon in nisa ahung sohdoh jin ajotna ding van mong lang khat gei in ajui peh ji'e. Hiche asat a kon chun imacha ahoidoh ji poi.
7 The lawe of the Lord is with out wem, and conuertith soulis; the witnessyng of the Lord is feithful, and yyueth wisdom to litle children.
Pakai thuhil hohi achamkim in, lhagaova asuhhal jing in ahi. Pakai daanthu hohi tahsanthei tah ahin milham jong chihsah jengthei ahi.
8 The riytfulnessis of the Lord ben riytful, gladdynge hertis; the comaundement of the Lord is cleere, liytnynge iyen.
Pakai thupeh hohi adih’in, lungthim kipasah ji e. Pakai thupeh hohi akicheh’in lungsunga hetthem theina eipeuvin ahi.
9 The hooli drede of the Lord dwellith in to world of world; the domes of the Lord ben trewe, iustified in to hem silf.
Pakai ginle jana neihi athengin ahi, hichehi tonsotna ding ahitai. Pakai daanthu hi adih’e; kht cheh in hoi e.
10 Desirable more than gold, and a stoon myche preciouse; and swettere than hony and honycoomb.
Hicheho chu sana sanga deiumjo ahin, sana thengpen sanga jong deiumjo ahi. Khoiju sangin jong alhumjon, akhoiphang dunga kilhoh lhatil sangin jong alhumjoi.
11 `Forwhi thi seruaunt kepith thoo; myche yeldyng is in tho to be kept.
Hicheho hi nasohpa dinga gihsal na ahin, nathu nung hoa dia kipana chanvou lentah ahi.
12 Who vndurstondith trespassis? make thou me cleene fro my priuy synnes;
Kalungsunga chonset kisel guh jouse hi itikahetdoh jouding ham? Hitobanga kiselgua setna hoa konhin neisilthengin.
13 and of alien synnes spare thi seruaunt. `If the forseid defautis ben not, Lord, of me, than Y schal be with out wem; and Y schal be clensid of the mooste synne.
Nasoh hi henasasa chonset bolna a kon in neihuhdoh’in! Hicheho hi kachunga vaihomsah hihbeh’in, chuteng keima chonsetna a konna kahoidoh ding ahi.
14 And the spechis of my mouth schulen be, that tho plese; and the thenkynge of myn herte euere in thi siyt. Lord, myn helpere; and myn ayenbiere.
Kakam a kon’a hung potdoh thucheng holeh kalungsunga kalunggel ho nalunglhaina hihen, O Pakai kasongpi leh eihuhhingpu.

< Psalms 19 >