< Job 12 >

1 And Job answered and said,
Na Hiob buae se,
2 No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.
“Akyinnye nni ho, mo ne nnipa no na muwu a na nyansa asa!
3 But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these?
Nanso mewɔ adwene sɛ mo ara monnsen me. Hena na onnim saa nneɛma yi nyinaa?
4 I am as one mocked by his neighbour, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is mocked.
“Mayɛ aserewde ama me nnamfonom, mefrɛɛ Onyankopɔn na obuae, aserewde teta bi, nanso meteɛ na me ho nni asɛm.
5 He that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease.
Nnipa a wɔn ho tɔ wɔn no bu amanehunu animtiaa sɛnea wobu wɔn a wɔn nan rewatiri no awiei animtiaa no.
6 The tents of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly.
Wɔmmfa wɔn nsa nka akorɔmfo ntamadan, na wɔn a woyi Onyankopɔn abufuw wɔ bammɔ na Onyankopɔn bɔ nea ɔde ma wɔn ho ban.
7 But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee:
“Bisa mmoa no, na wɔbɛkyerɛ wo anaasɛ wim nnomaa no, na wɔbɛka akyerɛ wo
8 Or speak to the earth, and it shall teach thee: and the fishes of the sea shall declare to thee.
anaasɛ kasa kyerɛ asase, na ɛbɛkyerɛ wo, anaasɛ ma po mu mpataa nka nkyerɛ wo.
9 Who knoweth not in all these that the hand of the LORD hath wrought this?
Wɔn nyinaa mu hena na onnim sɛ Awurade nsa na ayɛ eyi.
10 In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
Ne nsam na abɔde nyinaa home wɔ ne adesamma nyinaa home.
11 Doth not the ear try words? and the mouth taste its food?
So aso nsɔ nsɛm nhwɛ sɛnea tɛkrɛma ka aduan hwɛ no ana?
12 With the ancient is wisdom; and in length of days understanding.
Wonnya nyansa mfi mpanyin nkyɛn, na ɛnyɛ onyinkyɛ na ɛde ntease ba ana?
13 With him is wisdom and strength, he hath counsel and understanding.
“Nyansa ne tumi yɛ Onyankopɔn de; afotu ne ntease yɛ ne dea.
14 Behold, he breaketh down, and it cannot be built again: he shutteth up a man, and there can be no opening.
Nea obubu gu no, obiara rentumi nsi; nea ɔde no to afiase no, obiara rentumi nyi no.
15 Behold, he withholdeth the waters, and they dry up: also he sendeth them out, and they overturn the earth.
Sɛ ɔma osu gyae tɔ a, asase no so yɛ wosee; sɛ ogyaa osutɔ mu a, ɛsɛe asase no.
16 With him is strength and wisdom: the deceived and the deceiver are his.
Ahoɔden ne nkonimdi yɛ ne de osisifo ne nea wosisi no no nso yɛ ne de.
17 He leadeth counsellors away spoiled, and maketh the judges fools.
Ɔpa afotufo ho ntama ma wɔkɔ na ɔma atemmufo yɛ nkwasea.
18 He looseth the bond of kings, and girdeth their loins with a belt.
Ɔworɔw ahemfo nkyehama na ɔde abɔso bɔ wɔn asen.
19 He leadeth princes away spoiled, and overthroweth the mighty.
Ɔpa asɔfo ho ntama, na otu nnipa a wɔn ase atim akyɛ gu.
20 He removeth away the speech of the trusty, and taketh away the understanding of the aged.
Ɔka afotufo a wogye wɔn di no kasaboa hyɛ, na ogye mpanyimfo nhumu.
21 He poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty.
Ɔde animguase gu atitiriw so na otintim gye ahoɔdenfo nsam akode.
22 He revealeth deep things out of darkness, and bringeth to light the shadow of death.
Ɔda sum mu nneɛma a ahintaw adi na ɔde sum kabii ba hann mu.
23 He increaseth nations, and destroyeth them: he enlargeth nations, and leadeth them away.
Ɔyɛ aman akɛse, na ɔsɛe wɔn; ɔtrɛw aman mu, na ɔhwete wɔn mu.
24 He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
Ogye wiase akannifo adwene fi wɔn nsam; na ɔma wokyinkyin asase wosee a ɔkwan nna so so.
25 They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunken man.
Wɔkeka wɔ sum mu a wonni kanea; na ɔma wɔtɔ ntintan sɛ asabowfo.”

< Job 12 >