< Job 11 >

1 Then answered Zophar the Naamathite, and said,
Na Naamani Sofar buae se,
2 Should not the multitude of words be answered? and should a man full of talk be justified?
“Ɛnsɛ sɛ woyi saa nsɛm yi ano ana? Ɛsɛ sɛ wobu saa ɔkasafo yi bem ana?
3 Should thy lies make men hold their peace? and when thou mockest, shall no man make thee ashamed?
Wo nsɛm hunu no bɛma nnipa ayɛ komm ana? Sɛ wudi fɛw a obiara nka wʼanim ana?
4 For thou hast said, My doctrine is pure, and I am clean in thy eyes.
Woka kyerɛ Onyankopɔn se, ‘Me gyidi ho nni asɛm na meyɛ pɛ wɔ wʼani so.’
5 But O that God would speak, and open his lips against thee;
Ao, anka mepɛ sɛ Onyankopɔn kasa, anka ɔnkasa ntia wo
6 And that he would show thee the secrets of wisdom, that they are double to that which is! Know therefore that God exacteth of thee less than thy iniquity deserveth.
na ommue nyansa mu ahintasɛm so nkyerɛ wo, efisɛ nyansa turodoo yɛ afanu. Hu sɛ Onyankopɔn werɛ afi wo bɔne no bi mpo.
7 Canst thou by searching find out God? canst thou find out the Almighty to perfection?
“Wubetumi ate Onyankopɔn anwonwade ase ana? Wubetumi abɔre ahu nea Otumfo no tumi kɔpem ana?
8 It is as high as heaven; what canst thou do? deeper than hell; what canst thou know? (Sheol h7585)
Ɛkorɔn sen ɔsoro, dɛn na wubetumi ayɛ? Emu dɔ sen ɔda ase tɔnn, dɛn na wubetumi ahu? (Sheol h7585)
9 The measure of it is longer than the earth, and broader than the sea.
Ne nsusuwii mu ware sen asase na ɛtrɛw sen po.
10 If he shall cut off, and shut up, or gather together, then who can hinder him?
“Sɛ ɔba de wo bɛto afiase ansa na osi nkongua a, hena na obetumi asiw no kwan?
11 For he knoweth vain men: he seeth wickedness also; will he not then consider it?
Ampa ara ohu nnipa nnaadaafo; na sɛ ohu bɔne a, ɔnhyɛ ne nsow ana?
12 For vain man would be wise, though man is born like a wild donkey’s colt.
Nanso ogyimifo rentumi nyɛ onyansafo da na wɔawo afurum ba sɛ onipa.
13 If thou preparest thy heart, and stretchest out thy hands toward him;
“Na sɛ wode wo koma ma no na wopagyaw wo nsa kyerɛ no,
14 If iniquity is in thy hand, put it far away, and let not wickedness dwell in thy tents.
sɛ wugyaa bɔne a wukura no mu na woamma amumɔyɛ antena wo ntamadan mu a
15 For then shalt thou lift up thy face without spot; yea, thou shalt be steadfast, and shalt not fear:
ɛno de, bɔne nni wo ho, wobɛma wo ti so; wubegyina pintinn a worensuro.
16 Because thou shalt forget thy misery, and remember it as waters that pass away:
Wo werɛ befi wʼahokyere, na wɔbɛkae no sɛ nsu a asen kɔ.
17 And thy age shall be clearer than the noonday; thou shalt shine forth, thou shalt be as the morning.
Abrabɔ bɛhyerɛn asen owigyinae, na sum bɛyɛ sɛ adekyee hann.
18 And thou shalt be secure, because there is hope; yea, thou shalt dig about thee, and thou shalt take thy rest in safety.
Wubenya bammɔ, efisɛ anidaso wɔ hɔ; wobɛhwɛ wo ho ahyia, na wahome asomdwoe mu.
19 Also thou shalt lie down, and none shall make thee afraid; yea, many shall make suit to thee.
Wobɛda ahome, na obi renhunahuna wo, na bebree bɛhwehwɛ mmoa afi wo nkyɛn.
20 But the eyes of the wicked shall fail, and they shall not escape, and their hope shall be as the giving up of the ghost.
Amumɔyɛfo ani befura, wɔrentumi nguan; na wɔn anidaso bɛdan owu ahomegu.”

< Job 11 >