< Psalms 99 >

1 Yahweh reigns; let the nations tremble. He sits enthroned above the cherubim; the earth quakes.
L’Eternel règne: les nations tremblent; il siège sur les Chérubins: la terre vacille.
2 Yahweh is great in Zion; he is exalted above all the nations.
L’Eternel est grand dans Sion, élevé bien au-dessus de toutes les nations.
3 Let them praise your great and awesome name; he is holy.
Qu’on rende hommage à ton nom grand et redoutable: il est saint!
4 The king is strong, and he loves justice. You have established fairness; you have done righteousness and justice in Jacob.
La force du roi, c’est l’amour de la justice. C’Est toi qui as fondé solidement l’équité, exercé le droit et la justice dans Jacob.
5 Praise Yahweh our God and worship at his footstool. He is holy.
Exaltez l’Eternel, notre Dieu, prosternez-vous devant l’escabeau de ses pieds: il est saint!
6 Moses and Aaron were among his priests, and Samuel was among those who called on his name. They called to Yahweh, and he answered them.
Moïse et Aaron étaient parmi ses prêtres, Samuel parmi ceux qui invoquaient son nom: ils criaient vers l’Eternel et il leur répondait.
7 He spoke to them from the pillar of cloud. They kept his solemn commands and the statutes that he gave them.
Dans une colonne de nuée il leur parlait; ils demeuraient fidèles à ses statuts, aux lois qu’il leur avait données.
8 You answered them, Yahweh our God. A forgiving God you were to them, but one who punished their sinful deeds.
Eternel, notre Dieu, tu les exauçais; tu étais pour eux un Dieu enclin au pardon, mais exerçant des représailles pour leurs fautes.
9 Praise Yahweh our God, and worship at his holy hill, for Yahweh our God is holy.
Exaltez l’Eternel, notre Dieu, prosternez-vous sur sa montagne sainte, car il est saint, l’Eternel, notre Dieu.

< Psalms 99 >