< Psalms 98 >

1 A psalm. Oh, sing to Yahweh a new song, for he has done marvelous things; his right hand and his holy arm have given him victory.
Psaume. Chantez à l’Eternel un cantique nouveau, car il a accompli des merveilles, soutenu par sa droite et son bras auguste.
2 Yahweh has made known his salvation; he has openly showed his justice to all the nations.
L’Eternel a fait éclater son secours; aux yeux des nations, il a manifesté sa justice. Il s’est souvenu de sa grâce
3 He calls to mind his covenant loyalty and faithfulness for the house of Israel; all the ends of the earth will see the victory of our God.
et de sa bonté pour la maison d’Israël; toutes les extrémités de la terre ont été témoins du secours de notre Dieu.
4 Shout for joy to Yahweh, all the earth; burst into song, sing for joy, and sing praises.
Acclamez l’Eternel, toute la terre, entonnez des cantiques, chantez des hymnes!
5 Sing praises to Yahweh with the harp, with the harp and melodious song.
Glorifiez l’Eternel avec la harpe, avec la harpe et des chants harmonieux;
6 With trumpets and the sound of the horn, make a joyful noise before the King, Yahweh.
le son des trompettes et les accents du Chofar, faites-les retentir devant le Roi Eternel.
7 Let the sea shout and everything in it, the world and those who live in it!
Que la mer élève ses clameurs, la mer et ce qui la peuple, la terre et tous ceux qui l’habitent!
8 Let the rivers clap their hands, and let the mountains shout for joy.
Que les fleuves battent des mains, qu’à l’unisson les montagnes retentissent de chants,
9 Yahweh is coming to judge the earth; he will judge the world with righteousness and the nations with fairness.
à l’approche de l’Eternel qui vient juger la terre! Il va juger le monde avec équité, et les nations avec droiture.

< Psalms 98 >