< Psalms 4 >

1 For the chief musician; on stringed instruments. A psalm of David. Answer me when I call, God of my righteousness; give me room when I am hemmed in. Have mercy on me and listen to my prayer.
Au chef des chantres, avec accompagnement d’instruments à cordes. Psaume de David. Quand j’appelle, réponds-moi, Dieu de mon salut! Dans la détresse tu me mets au large; sois-moi favorable, écoute ma prière.
2 You people, how long will you turn my honor into shame? How long will you love that which is worthless and seek after lies? (Selah)
Fils des hommes, jusqu’à quand mon honneur sera-t-il avili? Jusqu’à quand aimerez-vous les choses vaines, rechercherez-vous le mensonge? (Sélah)
3 But know that Yahweh sets apart the godly for himself. Yahweh will hear when I call to him.
Sachez bien que l’Eternel distingue celui qui lui est fidèle, il entend quand je l’invoque.
4 Tremble in fear, but do not sin! Meditate in your heart on your bed and be silent. (Selah)
Tremblez et ne péchez point; rentrez en vous-mêmes sur votre couche, et gardez le silence! (Sélah)
5 Offer the sacrifices of righteousness and put your trust in Yahweh.
Immolez de pieux sacrifices, et mettez votre confiance en l’Eternel.
6 Many say, “Who will show us anything good?” Yahweh, lift up the light of your face on us.
Beaucoup disent: "Qui nous fera voir le bonheur?" Fais lever sur nous la lumière de ta face, ô seigneur!
7 You have given my heart more gladness than others have when their grain and new wine abound.
Tu me mets plus de joie au cœur qu’à eux, au temps où abondent leur blé et leur vin.
8 It is in peace that I will lie down and sleep, for you alone, Yahweh, make me safe and secure.
En paix, je me couche et m’endors aussitôt; car toi, ô Seigneur, même dans l’isolement, tu me fais demeurer en sécurité.

< Psalms 4 >