< Psalms 140 >

1 For the chief musician. A psalm of David. Yahweh, rescue me from the wicked; preserve me from violent men.
Au chef des chantres. Psaume de David. Délivre-moi, Eternel, des gens méchants, protège-moi contre les hommes de violence,
2 They plan evil in their hearts; they cause battles every day.
qui conçoivent de mauvais desseins dans leur cœur, chaque jour fomentent des guerres.
3 Their tongues wound like serpents; vipers' poison is on their lips. (Selah)
Ils affilent leur langue comme un serpent, un venin de vipère se glisse sous leurs lèvres. (Sélah)
4 Keep me from the hands of the wicked, Yahweh; preserve me from violent men who plan to knock me over.
Garde-moi, Seigneur, des mains du méchant! Protège-moi contre les hommes de violence, qui se proposent de me faire trébucher dans ma marche.
5 The proud have set a trap for me; they have spread a net; they have set a snare for me. (Selah)
Des présomptueux dressent pièges et lacets contre moi; tendent des filets le long de la route, me posent des embûches. (Sélah)
6 I said to Yahweh, “You are my God; listen to my cries for mercy.”
Mais j’ai dit à l’Eternel: "Tu es mon Dieu: prête l’oreille, Seigneur, à mes cris suppliants!"
7 Yahweh, my Lord, you are powerfully able to save me; you shield my head in the day of battle.
O Dieu, mon Maître, mon aide puissante, tu couvres ma tête de ta protection au jour du combat.
8 Yahweh, do not grant the desires of the wicked; do not let their plots succeed. (Selah)
N’Accorde pas, Eternel, les demandes des méchants, ne laisse point s’accomplir leurs perfides desseins; ils lèveraient trop haut, (Sélah)
9 Those who surround me raise their heads; let the mischief of their own lips cover them.
leur tête, ceux qui m’enserrent; que la méchanceté de leurs lèvres les enveloppe tout entiers!
10 Let burning coals fall on them; throw them into the fire, into bottomless pits, never more to rise.
Que des charbons ardents pleuvent sur eux, qu’on les précipite dans les flammes, dans des gouffres d’où ils ne puissent s’échapper!
11 May men of tongues not be made secure on the earth; may evil hunt down the violent man to strike him dead.
Que l’homme à la langue perfide n’ait point d’avenir dans le pays l Que l’homme de violence soit entraîné par sa méchanceté dans la chute!
12 I know that Yahweh will judge in favor of the afflicted, and that he will give justice to the needy.
Je le sais, l’Eternel défend la cause du pauvre, le droit des humbles.
13 Surely the righteous people will give thanks to your name; the upright people will live in your presence.
Oui certes, les justes auront à rendre hommage à ton nom, les gens de bien séjourneront devant ta face!

< Psalms 140 >