< Proverbs 29 >

1 A person who has received many rebukes but who stiffens his neck will be broken in a moment beyond healing.
Un homme souvent réprimandé et persistant dans son entêtement est brisé soudain et sans retour.
2 When righteous people increase, the people rejoice, but when a wicked person is the ruler, the people sigh.
Quand dominent les justes, le peuple est en joie; quand les méchants gouvernent, le peuple gémit.
3 Whoever loves wisdom makes his father rejoice, but he who keeps company with prostitutes destroys his wealth.
L’Homme qui aime la sagesse réjouit son père; celui qui fréquente des courtisanes mange son bien.
4 The king establishes the land by justice, but the one who demands bribes tears it down.
Un roi grandit son pays par la justice: avide de dons, il le ruine.
5 A man who flatters his neighbor is spreading a net for his feet.
Qui flatte son prochain tend un filet sous ses pas.
6 In the sin of an evil person is a trap, but the righteous person sings and rejoices.
Le péché devient un piège pour le méchant; le juste jubile et savoure sa joie.
7 The righteous person knows the rights of the poor; the wicked person does not understand such knowledge.
Le juste se pénètre du droit des humbles; le méchant ne sait rien comprendre.
8 Mockers set a city on fire, but those who are wise turn away wrath.
Les persifleurs mettent la ville en ébullition; les sages apaisent les colères.
9 When a wise person has an argument with a fool, he rages and laughs, and there will be no rest.
Quand un sage est en discussion avec un sot, celui-ci s’emporte ou ricane, mais de calme, point!
10 The bloodthirsty hate the one who is blameless and seek the life of the upright.
Les assassins en veulent à l’innocent; les honnêtes gens recherchent sa personne.
11 A fool reveals all his anger, but a wise man holds it back and calms himself down.
Le sot lâche toute sa mauvaise humeur; le sage finit par la calmer.
12 If a ruler pays attention to lies, all his officials will be wicked.
Le souverain accueille-t-il le mensonge, tous ses serviteurs sont pervers.
13 The poor person and the oppressor are similar, for Yahweh gives light to the eyes of them both.
Le pauvre et l’exploiteur se retrouvent ensemble: l’Eternel fait luire sa lumière aux yeux de tous deux.
14 If a king judges the poor by the truth, his throne will be established forever.
Que le roi juge les humbles avec équité, son trône en sera affermi à jamais.
15 The rod and reproof give wisdom, but a child freed from discipline puts his mother to shame.
Verge et reproches inculquent la sagesse, un enfant livré à lui-même fait le déshonneur de sa mère.
16 When wicked people are in power, transgression increases, but righteous people will see the downfall of those wicked people.
Quand les méchants dominent, le mal augmente, mais les justes seront témoins de leur chute.
17 Discipline your son and he will give you rest; he will bring delights into your life.
Corrige ton fils, tu en auras du plaisir; il donnera de douces joies à ton âme.
18 Where there is no prophetic vision the people run wild, but the one who keeps the law is blessed.
Faute de, révélation prophétique, le peuple s’abandonne au désordre; mais heureux s’il observe la loi!
19 A slave will not be corrected by words, for though he understands, there will be no response.
Ce n’est pas avec des paroles qu’on corrige l’esclave: s’il les comprend, il n’en tient pas compte.
20 See a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
Vois-tu un homme précipité dans ses paroles, le sot a plus d’avenir que lui.
21 One who pampers his slave from youth, at the end of it there will be trouble.
Qui gâte son esclave dès l’enfance aboutit à en faire un parasite.
22 An angry person stirs up strife and a master of rage commits many sins.
Un homme irascible provoque des disputes; qui se laisse emporter par la colère accumule les fautes.
23 A person's pride brings him low, but one who has a humble spirit will be given honor.
L’Orgueil de l’homme amène son abaissement; la modestie est une source d’honneur.
24 One who shares with a thief hates his own life; he hears the curse and says nothing.
Qui partage avec un voleur est son propre ennemi: il entend l’adjuration et ne peut rien dénoncer.
25 The fear of man makes a snare, but the one who trusts in Yahweh will be protected.
La peur fait tomber l’homme dans un piège; qui met sa confiance en l’Eternel est à l’abri.
26 Many are those who seek the face of the ruler, but from Yahweh is justice for a person.
Beaucoup recherchent la faveur du prince; mais c’est Dieu qui attribue à chacun son dû.
27 An unjust man is an abomination to righteous people, but the one whose way is upright is detestable to the wicked person.
Le malfaiteur est en horreur aux justes, et l’honnête homme est en horreur au méchant.

< Proverbs 29 >