< Job 7 >

1 not army: duty to/for human (upon *Qk) land: country/planet and like/as day hired day his
Соарта омулуй пе пэмынт есте ка а унуй осташ ши зилеле луй сунт ка але унуй мунчитор ку зиуа.
2 like/as servant/slave to long for shadow and like/as hired to await work his
Кум суспинэ робул дупэ умбрэ, кум ышь аштяптэ мунчиторул плата,
3 so to inherit to/for me month vanity: vain and night trouble to count to/for me
аша ам еу парте де лунь де дурере, ши партя мя сунт нопць де суферинцэ.
4 if to lie down: lay down and to say how to arise: rise and to measure evening and to satisfy tossing till twilight
Мэ кулк ши зик: ‘Кынд мэ вой скула? Кынд се ва сфырши ноаптя?’ Ши мэ сатур де фрэмынтэрь пынэ ын ревэрсатул зорилор.
5 to clothe flesh my worm (and clod *Qk) dust skin my to harden and to flow
Трупул ми се акоперэ ку вермь ши ку о коажэ пэмынтоасэ, пеля-мь крапэ ши се десфаче.
6 day my to lighten from shuttle and to end: finish in/on/with end hope
Зилеле меле збоарэ май юць декыт сувейка цесэторулуй, се дук ши ну май ам ничо нэдежде!
7 to remember for spirit: breath life my not to return: again eye my to/for to see: see good
Аду-Ць аминте, Думнезеуле, кэ вяца мя есте доар о суфларе! Окий мей ну вор май ведя феричиря.
8 not to see me eye sight eye your in/on/with me and nothing I
Окюл каре мэ привеште ну мэ ва май приви; окюл Тэу мэ ва кэута ши ну вой май фи.
9 to end: expend cloud and to go: went so to go down hell: Sheol not to ascend: rise (Sheol h7585)
Кум се рисипеште норул ши трече, аша ну се ва май ридика чел че се кобоарэ ын Локуинца морцилор! (Sheol h7585)
10 not to return: return still to/for house: home his and not to recognize him still place his
Ну се ва май ынтоарче ын каса луй ши ну-шь ва май куноаште локул ын каре локуя.
11 also I not to withhold lip my to speak: speak in/on/with distress spirit my to muse in/on/with bitter soul my
Де ачея ну-мь вой цине гура, чи вой ворби ын нелиништя инимий меле, мэ вой тынгуи ын амэрэчуня суфлетулуй меу.
12 sea I if serpent: monster for to set: make upon me custody
Оаре о маре сунт еу сау ун балаур де маре, де-ай пус стражэ ын журул меу?
13 for to say to be sorry: comfort me bed my to lift: forgive in/on/with complaint my bed my
Кынд зик: ‘Патул мэ ва ушура, кулкушул ымь ва алина дурериле’,
14 and to to be dismayed me in/on/with dream and from vision to terrify me
атунч мэ ынспэймынць прин висе, мэ ынгрозешть прин ведений.
15 and to choose strangling soul: myself my death from bone my
Ах, аш вря май бине гытуиря, май бине моартя декыт ачесте оасе!
16 to reject not to/for forever: enduring to live to cease from me for vanity day my
Ле диспрецуеск!… Ну вой трэи ын вечь… Ласэ-мэ, кэч доар о суфларе ми-й вяца!
17 what? human for to magnify him and for to set: make to(wards) him heart your
Че есте омул ка сэ-Ць песе атыт де мулт де ел, ка сэ ей сяма ла ел,
18 and to reckon: visit him to/for morning to/for moment to test him
сэ-л черчетезь ын тоате диминециле ши сэ-л ынчерчь ын тоате клипеле?
19 like/as what? not to gaze from me not to slacken me till to swallow up I spittle my
Кынд вей ынчета одатэ сэ мэ привешть? Кынд ымь вей да рэгаз сэ-мь ынгит скуйпатул?
20 to sin what? to work to/for you to watch [the] man to/for what? to set: make me to/for target to/for you and to be upon me to/for burden
Дакэ ам пэкэтуит, че пот сэ-Ць фак, Пэзиторул оаменилор? Пентру че м-ай пус цинтэ сэӂецилор Тале, де ам ажунс о поварэ кяр пентру мине ынсумь?
21 and what? not to lift: forgive transgression my and to pass: bring [obj] iniquity: crime my for now to/for dust to lie down: be dead and to seek me and nothing I
Пентру че ну-мь ерць пэкатул ши пентру че ну-мь уйць фэрэделеӂя? Кэч вой адорми ын цэрынэ ши, кынд мэ вей кэута, ну вой май фи!”

< Job 7 >