< Psalms 97 >

1 Yahweh, hath become king, Let the earth exult, Let the multitude of coastlands rejoice.
耶和華作王!願地快樂! 願眾海島歡喜!
2 Clouds and thick darkness, are round about him, Righteousness and justice, are the establishing of his throne.
密雲和幽暗在他的四圍; 公義和公平是他寶座的根基。
3 Fire, before him, proceedeth, That it may consume, round about, his adversaries.
有烈火在他前頭行, 燒滅他四圍的敵人。
4 His lightnings, have illumined, the world, The earth, hath seen, and hath trembled;
他的閃電光照世界, 大地看見便震動。
5 The mountains, like wax, have melted, At the presence of Yahweh, At the presence, of the Lord of all the earth.
諸山見耶和華的面, 就是全地之主的面,便消化如蠟。
6 The heavens, have declared, his righteousness, —And all the peoples, have seen, his glory.
諸天表明他的公義; 萬民看見他的榮耀。
7 Let all who serve an image, be ashamed, They who boast themselves in things of nought, Bow down unto him, all ye gods.
願一切事奉雕刻的偶像、 靠虛無之神自誇的,都蒙羞愧。 萬神哪,你們都當拜他。
8 Zion, hath heard and rejoiced, And the daughters of Judah, have exulted, Because of thy righteous decisions, O Yahweh:
耶和華啊,錫安聽見你的判斷就歡喜; 猶大的城邑也都快樂。
9 For, thou, Yahweh, art Most High over all the earth, Greatly hast thou exalted thyself above all gods.
因為你-耶和華至高,超乎全地; 你被尊崇,遠超萬神之上。
10 Ye lovers of Yahweh! be haters of wrong, —He preserveth the lives of his men of lovingkindness, From the hand of the lawless, will he rescue them.
你們愛耶和華的,都當恨惡罪惡; 他保護聖民的性命, 搭救他們脫離惡人的手。
11 Light, is sown for the righteous one, And, for the upright in heart, rejoicing:
散布亮光是為義人; 預備喜樂是為正直人。
12 Rejoice, ye righteous, in Yahweh, And give ye thanks, at the mention of his holiness.
你們義人當靠耶和華歡喜, 稱謝他可記念的聖名。

< Psalms 97 >