< Psalms 96 >

1 Sing to Yahweh, a song that is new, Sing to Yahweh, all the earth;
你們要向耶和華唱新歌! 全地都要向耶和華歌唱!
2 Sing to Yahweh, bless ye his Name, —Tell the tidings, from day to day, of his salvation:
要向耶和華歌唱,稱頌他的名! 天天傳揚他的救恩!
3 Recount, Among the nations, his glory, Among all the peoples, his wonders.
在列邦中述說他的榮耀! 在萬民中述說他的奇事!
4 For great is Yahweh, and worthy to be mightily praised, To be revered is he above all gods;
因耶和華為大,當受極大的讚美; 他在萬神之上,當受敬畏。
5 For, all the gods of the peoples, are things of nought—But, Yahweh, made, the heavens.
外邦的神都屬虛無; 惟獨耶和華創造諸天。
6 Praise and majesty, are before him, Strength and beauty, are in his sanctuary.
有尊榮和威嚴在他面前; 有能力與華美在他聖所。
7 Give to Yahweh, ye families of the peoples, Give to Yahweh, glory and strength;
民中的萬族啊,你們要將榮耀、能力歸給耶和華, 都歸給耶和華!
8 Give to Yahweh, the glory of his Name, Bring a present, and enter his courts;
要將耶和華的名所當得的榮耀歸給他, 拿供物來進入他的院宇。
9 Bow down to Yahweh, in the adornment of holiness, Be in anguish at his presence, all the earth!
當以聖潔的妝飾敬拜耶和華; 全地要在他面前戰抖!
10 Say among the nations, Yahweh, hath become King, Surely he hath fixed the world, it shall not be shaken, He will judge the peoples with equity.
人在列邦中要說:耶和華作王! 世界就堅定,不得動搖; 他要按公正審判眾民。
11 Let the heavens rejoice, and the earth exult, Let the sea roar, and the fulness thereof;
願天歡喜,願地快樂! 願海和其中所充滿的澎湃!
12 Let the field, leap for joy, and all that is therein, Then, shall all the trees of the forest, shout in triumph,
願田和其中所有的都歡樂! 那時,林中的樹木都要在耶和華面前歡呼。
13 Before Yahweh, for he is coming, For he is coming to judge the earth, —He will judge the world, in righteousness, And the peoples, in his faithfulness.
因為他來了,他來要審判全地。 他要按公義審判世界, 按他的信實審判萬民。

< Psalms 96 >