< Psalms 94 >

1 O GOD of avenging—Yahweh, GOD of avenging, shine forth:
耶和華啊,你是伸冤的上帝; 伸冤的上帝啊,求你發出光來!
2 Lift up thyself, O judge of the earth, Render a recompense unto the proud.
審判世界的主啊,求你挺身而立, 使驕傲人受應得的報應!
3 How long shall the lawless, O Yahweh, How long shall the lawless exult?
耶和華啊,惡人誇勝要到幾時呢? 要到幾時呢?
4 They pour forth [words], they speak arrogantly, All the workers of iniquity, do boast:
他們絮絮叨叨說傲慢的話; 一切作孽的人都自己誇張。
5 Thy people, O Yahweh, they will crush, And, thine inheritance, tread down;
耶和華啊,他們強壓你的百姓, 苦害你的產業。
6 The widow and sojourner, they will slay, And, the fatherless, murder.
他們殺死寡婦和寄居的, 又殺害孤兒。
7 Yet have they said—Yah, doth not see, The God of Jacob, doth not understand.
他們說:耶和華必不看見; 雅各的上帝必不思念。
8 Understand, ye brutish among the people, And, ye dullards, when will ye show discretion?
你們民間的畜類人當思想; 你們愚頑人到幾時才有智慧呢?
9 He that planteth the ear, shall he not hear? Or, that fashioneth the eye, shall he not have power to see?
造耳朵的,難道自己不聽見嗎? 造眼睛的,難道自己不看見嗎?
10 He that correcteth nations, shall he not reprove? He that teacheth man knowledge!
管教列邦的,就是叫人得知識的, 難道自己不懲治人嗎?
11 Yahweh, knoweth the plans of men, That, they, are a breath!
耶和華知道人的意念是虛妄的。
12 How happy the man whom thou correctest, O Yah! And whom, out of thy law, thou instructest!
耶和華啊,你所管教、 用律法所教訓的人是有福的!
13 That thou mayest give him rest from the days of misfortune, Until there be digged—for the lawless one—a pit.
你使他在遭難的日子得享平安; 惟有惡人陷在所挖的坑中。
14 For Yahweh, will not abandon, his people, And, his inheritance, will he not forsake;
因為耶和華必不丟棄他的百姓, 也不離棄他的產業。
15 For, unto righteousness, shall the judicial sentence return, Then shall follow it—all the upright in heart.
審判要轉向公義; 心裏正直的,必都隨從。
16 Who will rise up for me, against the evil-doers? Who will make a stand for me, against the workers of iniquity?
誰肯為我起來攻擊作惡的? 誰肯為我站起抵擋作孽的?
17 If, Yahweh, had not been a help to me, Soon had sunk into silence—my soul!
若不是耶和華幫助我, 我就住在寂靜之中了。
18 If I say, My foot, hath slipped, Thy lovingkindness, O Yahweh, supporteth me.
我正說我失了腳, 耶和華啊,那時你的慈愛扶助我。
19 In the multitude of my cares within me, Thy consolations, delight my soul.
我心裏多憂多疑, 你安慰我,就使我歡樂。
20 Shall the throne that inflicteth ruin, have fellowship with thee, That frameth oppression, by statute?
那藉着律例架弄殘害、 在位上行奸惡的,豈能與你相交嗎?
21 They make an attack on the life of the righteous one, —And, innocent blood, they condemn.
他們大家聚集攻擊義人, 將無辜的人定為死罪。
22 But, Yahweh, hath become for me a high tower, And my God, my rock of refuge.
但耶和華向來作了我的高臺; 我的上帝作了我投靠的磐石。
23 Thus hath he brought back on them their iniquity, And, by their own wickedness, will he destroy them, Destroy them, will Yahweh our God.
他叫他們的罪孽歸到他們身上。 他們正在行惡之中,他要剪除他們; 耶和華-我們的上帝要把他們剪除。

< Psalms 94 >